Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herhaalt dat elke hervorming waarvoor " (Nederlands → Duits) :

8. is er bovendien van overtuigd dat merkbare vooruitgang enkel kan worden geboekt na een grondige hervorming van de financiering van de EU-begroting die de letter en de geest van het Verdrag in acht neemt, waarbij moet worden teruggekeerd naar een stelsel van echte, duidelijke, eenvoudige en eerlijke eigen middelen; benadrukt dat de invoering van een of meerdere nieuwe eigen middelen het aandeel van op het bbi gebaseerde bijdragen aan de EU-begroting tot een minimum zal ...[+++]

8. ist darüber hinaus überzeugt, dass sich spürbare Fortschritte erst nach einer eingehenden Reform der Finanzierung des EU-Haushalts erzielen lassen, wobei man unter Achtung von Wortlaut und Geist des Vertrags zu einem System echter, klarer, einfacher und fairer Eigenmittel zurückkehren sollte; betont, dass sich durch die Einführung eines oder mehrerer neuer Eigenmittel der Anteil der nach dem BNE berechneten Beiträge zum EU-Haushalt auf ein Minimum reduzieren und dementsprechend auch die Belastung der Staatskassen der Mitgliedstaaten verringern wird; bekräftigt, dass es sich nachdrücklich für ...[+++]


8. is er bovendien van overtuigd dat merkbare vooruitgang enkel kan worden geboekt na een grondige hervorming van de financiering van de EU-begroting die de letter en de geest van het Verdrag in acht neemt, waarbij moet worden teruggekeerd naar een stelsel van echte, duidelijke, eenvoudige en eerlijke eigen middelen; benadrukt dat de invoering van een of meerdere nieuwe eigen middelen het aandeel van op het bbi gebaseerde bijdragen aan de EU-begroting tot een minimum zal ...[+++]

8. ist darüber hinaus überzeugt, dass sich spürbare Fortschritte erst nach einer eingehenden Reform der Finanzierung des EU-Haushalts erzielen lassen, wobei man unter Achtung von Wortlaut und Geist des Vertrags zu einem System echter, klarer, einfacher und fairer Eigenmittel zurückkehren sollte; betont, dass sich durch die Einführung eines oder mehrerer neuer Eigenmittel der Anteil der nach dem BNE berechneten Beiträge zum EU-Haushalt auf ein Minimum reduzieren und dementsprechend auch die Belastung der Staatskassen der Mitgliedstaaten verringern wird; bekräftigt, dass es sich nachdrücklich für ...[+++]


6. herhaalt dat elke hervorming waarvoor een Verdragswijziging benodigd is moet worden besproken op de Conventie en is in dit verband van mening dat een eventuele wijziging van de rol van het Voorzitterschap van de Raad in overeenstemming moet zijn met de rol die door de huidige Verdragen wordt toegekend aan de Commissie, waarvan de voorzitter zou moeten worden gekozen door het Europees Parlement op basis van de voordracht van de politieke partijen bij de verkiezingen voor het Europees Parlement;

6. betont erneut, dass jegliche Reform, die eine Änderung der Verträge verlangt, vom Konvent geprüft werden muss; ist in diesem Zusammenhang der Auffassung, dass eine eventuelle Änderung der Rolle der Ratspräsidentschaft die in den derzeit geltenden Verträgen für die Kommission vorgesehene Rolle respektieren muss, deren Präsident vom Europäischen Parlament auf der Grundlage eines Vorschlags der politischen Parteien bei den Wahlen zum Europäischen Parlament gewählt werden ...[+++]


2. doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om onmiddellijk een einde te maken aan elke aanzet tot steniging en elke verdere toepassing van de doodstraf op minderjarigen te beletten; herhaalt zijn algemene verzet tegen de doodstraf en hoopt dat een justitiële hervorming in Iran een einde zal maken aan deze onmenselijke praktijk;

2. fordert die iranischen Organe auf, unverzüglich jegliche Steinigungsversuche zu unterbinden und jede weitere Anwendung der Todesstrafe auf Minderjährige zu verhindern; bekräftigt seine generelle Ablehnung der Todesstrafe und hofft, dass eine Justizreform in Iran eine Beendigung dieser unmenschlichen Praktik bewirken wird;


2. doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om onmiddellijk een einde te maken aan elke aanzet tot steniging en elke verdere toepassing van de doodstraf op minderjarigen te beletten; herhaalt zijn algemene verzet tegen de doodstraf en hoopt dat een justitiële hervorming in Iran een einde zal maken aan deze onmenselijke praktijk;

2. fordert die iranischen Organe auf, unverzüglich Steinigungen zu unterbinden und jede weitere Anwendung der Todesstrafe auf Minderjährige zu verhindern; bekräftigt seine generelle Ablehnung der Todesstrafe und hofft, dass eine Justizreform in Iran eine Beendigung dieser unmenschlichen Praktik bewirken wird;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herhaalt dat elke hervorming waarvoor' ->

Date index: 2021-06-02
w