Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herhaalt dat hij ten zeerste " (Nederlands → Duits) :

72. verlangt dat de Commissie de eis van het Europees Parlement bijtreedt dat over politieke standpunten van de Europese Raad wordt onderhandeld door het Parlement en de Raad (Algemene Zaken) alvorens de Raad zijn voorstellen overeenkomstig artikel 312 VWEU formeel voor goedkeuring aan het Parlement voorlegt; onderstreept dat de onderhandelingen over de wetgevingsvoorstellen betreffende het meerjarig financieel kader (MFK) volgens de gewone wetgevingsprocedure moeten worden gevoerd en zullen worden afgerond wanneer er eenmaal overeen ...[+++]

72. erwartet, dass die Kommission unzweideutig die Forderungen des Europäischen Parlaments unterstützt, dass Verhandlungen zwischen dem Parlament und dem Rat in seiner Formation Allgemeine Angelegenheiten über die vom Europäischen Rat festgelegten politischen Standpunkte stattfinden, bevor der Rat seine Vorschläge offiziell vorlegt, damit das Parlament gemäß Artikel 312 AEUV seine Zustimmung zur MFR-Verordnung erteilen kann; betont, dass die Verhandlungen über die Legislativvorschläge zu den Mehrjahresprogrammen im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens geführt und nach Einigung auf die Finanzausstattung abgeschlossen werden; ...[+++]


7. herhaalt zijn afkeuring van de militaire staatsgreep en de grove onderdrukking door het Egyptische leger; betreurt ten zeerste de doden, gewonden en vernielingen in Caïro en andere delen van Egypte; herhaalt dat de leiders en generaals van het Egyptische leger geen bijdrage te bieden hebben aan de verwezenlijking van de rechtmatige eisen van de demonstranten, aangezien de legerleiding sterke economische posities in Egypte heef ...[+++]

7. verurteilt erneut den Militärputsch und die brutale Unterdrückung durch die ägyptische Armee; bedauert zutiefst, dass es Verluste an Menschenleben gegeben hat, dass Menschen Verletzungen davongetragen haben und dass es in Kairo und in anderen Teilen Ägyptens zu Zerstörungen gekommen ist; bekräftigt seine Auffassung, dass die Spitzen und die Generäle der ägyptischen Armee nicht dazu beitragen werden, die rechtmäßigen Forderungen der ägyptischen Bevölkerung durchzusetzen, da die Armeeführung in Ägypten wirtschaftlich einflussreiche Positionen im Land innehat und daher andere wirtschaftliche und politische Interessen vertritt als die A ...[+++]


19. herhaalt dat het ten zeerste bezorgd is over de ernstige schendingen van de mensenrechten door de Syrische autoriteiten, waaronder massale arrestaties, standrechtelijke executies, willekeurige opsluiting, verdwijningen en foltering; is van mening dat deze wijdverspreide en systematische schendingen door Syrië van zijn verplichtingen in het kader van het internationale recht op het gebied van de mensenrechten kunnen neerkomen op misdaden tegen de mensel ...[+++]

19. ist angesichts der Schwere der von den syrischen Behörden begangenen Menschrechtsverletzungen zutiefst besorgt, die unter anderem Massenverhaftungen, außergerichtliche Tötungen und willkürliche Verhaftungen vornehmen, Menschen verschwinden lassen und foltern; vertritt die Ansicht, dass diese weit verbreiteten und systematischen Verstöße Syriens gegen seine Verpflichtungen bezüglich der völkerrechtlich verankerten Menschenrechtsnormen unter Umständen als Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu werten sind; ist der Ansicht, dass der UN-Sicherheitsrat die Untersuchung der Lage in Syrien an den Internationalen Strafgerichtshof übergebe ...[+++]


2. De Raad herhaalt dat hij ten zeerste gehecht is aan het Europese perspectief van Servië en Montenegro.

2. Der Rat hat sein entschiedenes Eintreten für eine europäische Perspektive Serbiens und Montenegros bekräftigt.


18. dringt er op aan dat er een einde gemaakt wordt aan de moorden en willekeurige detenties, het folteren en vermoorden van kinderen, dringt erop aan dat politieke gevangen worden vrijgelaten en dat oppositieleiders en activisten het recht krijgen om vreedzaam te vergaderen en in alle vrijheid en veiligheid bijeen te komen; herhaalt dat president Bashar al-Assad alle legitimiteit heeft verloren en dat hij ogenblikkelijk afstand moet doen van de macht, keurt straffeloosheid ten zeerste ...[+++]

18. fordert die Beendigung der Tötungen und willkürlichen Festnahmen, der Folterung und der Tötung von Kindern, die Freilassung der politischen Gefangenen und die Achtung des Rechts von Oppositionsführern und Aktivisten, sich friedlich zu versammeln und sich in Freiheit und Sicherheit zu organisieren; bekräftigt, dass Präsident Bashar al-Assad jede Legitimation verloren hat und die Macht unverzüglich abgeben sollte, lehnt Straffreiheit entschieden ab und fordert, dass Präsident Bashar al-Assad und sein Regime für ihre Verbrechen zur ...[+++]


13. veroordeelt ten stelligste het buitensporige, niets ontziende geweld tegen vreedzame betogers en de stelselmatige vervolging van activisten die ijveren voor democratie en opkomen voor de mensenrechten, alsmede journalisten, artsen en medisch personeel; is ten zeerste bezorgd over de ernstige schendingen van de mensenrechten door de Syrische autoriteiten, waaronder massale arrestaties, standrechtelijke executies, willekeurige opsluiting, verdwijningen en foltering, inclusief van kinderen, wat wellicht neerkomt op misdaden tegen de m ...[+++]

13. verurteilt aufs Schärfste den unverhältnismäßigen und brutalen Einsatz von Gewalt gegen friedliche Demonstranten und die systematische Verfolgung von pro-demokratischen Aktivisten, Menschenrechtsverteidigern, Journalisten, Ärzten und medizinischem Personal; ist zutiefst besorgt angesichts der Schwere der von den syrischen Staatsorganen begangenen Menschrechtsverletzungen, die unter anderem Massenverhaftungen, außergerichtliche Tötungen und willkürliche Verhaftungen vornehmen sowie Menschen, darunter auch Kinder, verschwinden lassen und foltern, wobei diese Menschenrechtsverletzungen unter Umständen als Verbrechen gegen die Menschli ...[+++]


De EU herhaalt dat zij ten zeerste gehecht is aan de soevereiniteit, de onafhankelijkheid en de territoriale integriteit van Georgië binnen zijn internationaal erkende grenzen, zoals zeer onlangs nogmaals is gesteld in Resolutie 1808 van de VN-Veiligheidsraad van 15 april 2008.

Die EU bekräftigt noch einmal, dass sie entschieden für die Souveränität, Unabhängigkeit und territoriale Integrität Georgiens innerhalb seiner international anerkannten Grenzen eintritt, die zuletzt durch die Resolution 1808 des VN-Sicherheitsrates vom 15. April 2008 bestätigt wurden.


De EU herhaalt dat zij ten zeerste gehecht is aan de soevereiniteit en de territoriale integriteit van Georgië binnen zijn internationaal erkende grenzen, zoals nogmaals is gesteld in Resolutie 1808 van de VN-Veiligheidsraad van 15 april 2008.

Die EU bekräftigt noch einmal, dass sie entschieden für die Souveränität und territoriale Integrität Georgiens innerhalb seiner international anerkannten Grenzen eintritt, die durch die Resolution 1808 des VN-Sicherheitsrates vom 15. April 2008 bestätigt wurden.


In dit verband herhaalt de Europese Unie dat zij ten zeerste gehecht is aan het beginsel van de onschendbaarheid van de grenzen, met inbegrip van de territoriale integriteit en soevereiniteit van de voormalige Joegoslavische republiek Macedonië.

Die Europäische Union bekräftigt in diesem Zusammenhang ihr nachdrückliches Eintreten für das Prinzip der Unverletzlichkeit der Grenzen, d.h. auch für die territoriale Unversehrtheit und die Souveränität der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien.


In dit verband bevestigde de Raad dat hij ten zeerste hecht aan de beginselen van de soevereiniteit, de onafhankelijkheid en de territoriale integriteit van Georgië binnen zijn internationaal erkende grenzen, zoals zeer onlangs nogmaals is gesteld in Resolutie 1808 van de VN-Veiligheidsraad van 15 april 2008.

In diesem Zusammenhang bekräftigt der Rat noch einmal, dass er entschieden für die Souveränität, Unabhängigkeit und territoriale Integrität Georgiens innerhalb dessen international anerkannten Grenzen eintritt, die zuletzt durch die Resolution 1808 des VN-Sicherheitsrates vom 15. April 2008 bestätigt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herhaalt dat hij ten zeerste' ->

Date index: 2021-09-01
w