Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebruik van het vliegtuig
Grenswaarde
Hier
Interne vaardigheidstoets

Traduction de «herinnerde hier » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
[hier:] interne vaardigheidstoets

Befähigungberprüfung (Operator Proficiency Check)




[hier:] gebruik van het vliegtuig

flugzeugbezogene Betriebsunterlagen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het feit dat een dergelijke verlaging heeft plaatsgehad in de sector van de spelen en weddenschappen verandert hier niets aan, aangezien de omstandigheden waaraan in B.13.2 wordt herinnerd en die ten grondslag liggen aan die verlaging, niet aanwezig waren in de sector van de automatische ontspanningstoestellen.

Dass eine solche Verringerung im Sektor der Spiele und Wetten eingetreten war, ändert daran nichts, da die in B.13.2 in Erinnerung gerufenen Umstände, die für diese Verringerung ausschlaggebend waren, im Sektor der Spielautomaten nicht bestanden.


Pas na drie keer schriftelijk daaraan door de Commissie te zijn herinnerd, heeft Togo certificaten tot schrapping uit het register voor negen van zijn IOO-vaartuigen opgesteld, met in de overwegingen verwijzingen naar de hier bedoelde brieven van de Commissie.

Erst nach drei Erinnerungsschreiben der Kommission stellte Togo für neun seiner IUU-Schiffe Bescheinigungen über die Streichung aus den Registern aus, in denen die Schreiben der Kommission in den Erwägungsgründen angeführt wurden.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil de commissaris bedanken voor het feit dat hij ons eraan heeft herinnerd dat de Commissie verzoekschriften dit Parlement een actieve rol heeft gegeven, om aan te geven dat iedereen die hier spreekt, en de fracties die zij vertegenwoordigen, er alle belang bij hebben verantwoordelijk met deze situatie om te gaan, alle procedures transparant te houden en het publiek te betrekken bij een dialoog die iedereen een gevoel van verantwoordelijkheid geeft.

– (IT) Frau Präsidentin, werte Kolleginnen und Kollegen! Ich danke dem Herrn Kommissar, dass er darauf hingewiesen hat, dass dieses Parlament durch den Petitionsausschuss eine aktive Rolle übernommen hat. Es zeigt, dass diejenigen, die hier sprechen, und die Fraktionen, die sie vertreten, vollstes Interesse daran haben, mit dieser Situation verantwortungsvoll umzugehen, indem sie alle Verfahren transparent machen und die Öffentlichkeit in einen Dialog einbeziehen, wodurch jedem ein Stück Verantwortung zukommt.


Hierbij moet wordt eraan herinnerd dat de activiteiten in verband met de Progress-pijler als doel hebben bij te dragen tot de strategische doelstellingen van de Europa 2020-strategie; de verstrekking van goederen of diensten valt hier dus niet onder; in plaats daarvan hebben Progress-gerelateerde activiteiten een indirecte impact op de ontwikkeling van het werkgelegenheids- en sociaal beleid van de EU, aangezien een betere beleidsvorming leidt tot betere sociaaleconomische resultaten.

Es sollte berücksichtigt werden, dass mit den Aktivitäten im Rahmen des Unterprogramms Progress ein Beitrag zur Verwirklichung der Ziele der Strategie Europa 2020 geleistet werden soll; demnach schließen die Aktivitäten nicht die Herstellung von Gütern oder die Erbringung von Dienstleistungen ein; stattdessen wirken sich die Progress-Aktivitäten indirekt auf die Entwicklung der Beschäftigungs- und Sozialpolitik der EU aus, denn bessere Politikgestaltung führt zu besseren sozioökonomischen Ergebnissen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dat verband moet de Raad in deze kwestie specifieke stappen ondernemen, om te voldoen aan de vragers, te meer omdat er een context werd gegeven, waaraan hier meermaals werd herinnerd, zowel door de heer Kelam als door de heer Czarnecki.

Daher muss der Rat konkrete Schritte in dieser Angelegenheit einleiten, um diejenigen, die diese Frage gestellt haben, zufriedenzustellen. Insbesondere, weil die Frage in einem konkreten Kontext gestellt worden ist, der schon mehrmals erwähnt worden ist, sowohl von Herrn Kelam als auch von Herrn Czarnecki.


Niemand, met inbegrip van premier Sócrates, herinnerde hier aan het werk van de Conventie; de pleitbezorgers van Europa annex tegenstanders van referenda staan hier vandaag met lege handen: minder democratie, meer nationalisme en meer onduidelijkheid.

Niemand, einschließlich Ministerpräsident Sócrates, hat hier die Arbeit des Konvents in Erinnerung gebracht; die proeuropäischen Gegner der Volksbefragungen, die heute mit leeren Händen dastehen, mit weniger Demokratie, mehr Nationalismus und größerer Verwirrung.


Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te verschaffen om uit te maken of het besluit al dan niet gegrond is en hem in staat te stellen te beoordelen of het instellen van beroep opportuun is. Onder verwijzing ...[+++]

Für die Zwecke des vorliegenden Rechtsmittels ist erstens festzustellen, dass das Gericht für den öffentlichen Dienst daran erinnert hat, dass jede aufgrund des Statuts ergehende beschwerende Verfügung mit Gründen versehen sein müsse und dass die Begründungspflicht sowohl dem Gericht ermöglichen solle, die Rechtmäßigkeit der Entscheidung zu überprüfen, als auch dem Betroffenen die erforderlichen Hinweise für die Feststellung geben solle, ob die Entscheidung begründet sei, und ihm die Beurteilung ermöglichen solle, ob die Erhebung einer Klage zweckmäßig se ...[+++]


Niemand hier moet eraan worden herinnerd dat de samenwerking tussen de Raad van Europa en de Europese Unie – en daarvoor de Europese Gemeenschappen – van meet af bestond.

Wie allgemein bekannt ist, arbeiten der Europarat und die Europäischen Union – und vormals die Europäischen Gemeinschaften – von Anfang an zusammen.


Er zij hier aan herinnerd dat laatstgenoemden verplicht zijn om loyaal samen te werken met de EU en de andere lidstaten zoals voorzien in artikel 19 VEU, volgens welk de "lidstaten die tevens lid zijn van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties (...) onderling overleg [plegen] en (...) de overige lidstaten volledig op de hoogte [houden]".

Es ist nicht überflüssig, an die Verpflichtung Letzterer zur loyalen Zusammenarbeit mit der EU und den anderen Mitgliedstaaten gemäß Artikel 19 EUV zu erinnern, wo es heißt: „Die Mitgliedstaaten, die auch Mitglieder des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen sind, werden sich abstimmen und die übrigen Mitgliedstaaten in vollem Umfang unterrichten“.


De Commissie heeft rekening gehouden met het feit dat het hier gaat om de voortgezette toepassing van reeds in 1992 goedgekeurde maatregelen en heeft de Franse regering eraan herinnerd dat zij haar elk jaar een financieel verslag over het voorafgaande begrotingsjaar dient te verstrekken.

Die Kommission hat dem Umstand Rechnung getragen, daß es sich dabei um die Fortschreibung von bereits 1992 gebilligten Maßnahmen handelt, und hat die französische Regierung erneut aufgefordert, ihr alljährlich einen Bericht über das abgelaufene Wirtschaftsjahr zu übermitteln.




D'autres ont cherché : gebruik van het vliegtuig     grenswaarde     interne vaardigheidstoets     herinnerde hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herinnerde hier' ->

Date index: 2024-01-16
w