Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naast de ader
Naast elkaar
Naaste buur methode
Naaste familie
Paraveneus

Traduction de «herinneren dat naast » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vermogen van het lichaam om zich een antigeen te herinneren

Fähigkeit des Körpers,sich ein Antigen gleichsam zu merken


paraveneus | naast de ader

paravenös | neben einer Vene (liegend)






Naaste buur methode

Methode der Auswahl des nächsten Nachbarn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien moet ik u eraan herinneren dat naast de Commissie ook de meeste lidstaten de idee hebben verworpen om de richtlijn ook oneerlijke commerciële praktijken te laten bestrijken die niet schadelijk zijn voor de consument.

Ich möchte daran erinnern, dass neben der Kommission auch die meisten Mitgliedstaaten die Ausdehnung der Richtlinie auf unlautere Geschäftspraktiken, die dem Verbraucher nicht schaden, abgelehnt haben.


En naast de stijl zal men zich bovenal de oorspronkelijke manier herinneren waarop de Europese Unie is geleid, en dan in het bijzonder de eruptie van politiek in een omgeving waar het niet gebruikelijk is om politiek een plaats te geven, iets wat ik altijd heb betreurd.

All das unterstütze ich. Neben dem Stil werden wir uns vor allem auch an die von ihm eingeführte Methode der Führung der Europäischen Union erinnern, insbesondere an das Eindringen der Politik in eine Welt, in der sie traditionellerweise keinen Platz hat, das aber von mir immer gefordert wurde.


Ik zou de commissaris er eveneens aan willen herinneren dat het uitrollen van een glasvezelnetwerk, om het te zeggen met de woorden van Jean Cocteau, naast grote liefdesverklaringen ook tastbare daden van liefde nodig heeft. Die daden moeten vergezeld worden van de nodige Europese middelen uit de begroting. Deze middelen zijn nodig om de uitvoering te kunnen realiseren, om deze breedbandnetwerken te kunnen aanleggen en om te voorkomen dat er een digitale kloof ontstaat in Europa.

Weiterhin möchte ich die Frau Kommissarin darauf aufmerksam machen, dass die Entwicklung von Glasfasernetzen – um mit Jean Cocteau zu sprechen – natürlich eindringlicher Liebeserklärungen bedarf, aber ebenso greifbarer Liebesbeweise in Form von im Haushalt vorgesehenen Finanzmitteln zu ihrer Umsetzung, damit diese Breitbandnetze Wirklichkeit werden und so eine digitale Kluft in Europa verhindert wird.


Ik wil dit hele Huis, in het bijzonder het voorzitterschap, verzoeken volledige steun te geven aan dit Saudi-Arabische initiatiefen ik wil u er ook aan herinneren dat er, naast Saoedi-Arabië, op dit moment nog ernstigere situaties bestaan in Irak.

Ich möchte das gesamte Haus, insbesondere den Präsidenten, dazu auffordern, dieser Initiative in Saudi-Arabien die vollste Unterstützung zuteil werden zu lassen, und ich möchte Sie ferner daran erinnern, dass es momentan neben Saudi-Arabien im Irak sogar noch schlimmere Situationen gibt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om ervoor te zorgen dat deze doelstellingen ook in de context van bijeenkomsten van de Europese Raad en andere vergelijkbare gebeurtenissen kunnen worden bereikt, herinneren de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, naast de noodzaak van een dialoog met niet-gouvernementele organisaties, sociale partners en civiele samenleving, met name aan het belang van

Damit diese Grundsätze auch im Zusammenhang mit den Tagungen des Europäischen Rates und anderen vergleichbaren Ereignissen verwirklicht werden können, erinnern der Rat und die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten - über das Erfordernis eines Dialogs mit Nichtregierungsorganisationen, Sozialpartnern und der Zivilgesellschaft hinaus - insbesondere daran, wie wichtig es ist, dass


Met betrekking tot de richtlijnen waarvoor de heer Swoboda rapporteur is, heb ik de volgende opmerkingen. Wat betreft richtlijn 95/18/EG kunnen wij niet met amendement 1 instemmen. Artikel 12 beoogt namelijk eraan te herinneren dat er naast de Europese wetgeving nog nationale wettelijke voorschriften zijn waaraan spoorwegondernemingen moeten voldoen.

Zu den Richtlinien, die der Berichterstatter Herrn Swoboda behandelt, ist zu sagen, daß wir, was die 95/18/EG betrifft, Änderungsantrag 1 nicht akzeptieren können, da der Artikel 12 daran erinnern soll, daß neben der europäischen Richtlinie einzelstaatliche Vorschriften existieren, die zu beachten sind – es gibt einen Teil einzelstaatlicher Bestimmungen, die mit der vorliegenden Regelung keineswegs entfallen. Wir können jedoch Änderungsantrag 24 akzeptieren.


De tweede, de derde en de vierde verzoeker herhalen in essentie de grieven uiteengezet in hun verzoekschrift en herinneren eraan dat zij naast een functioneel belang ook een persoonlijk belang hebben aangevoerd.

Der zweite, dritte und vierte Kläger wiederholen im wesentlichen die in ihrer Klageschrift dargelegten Beschwerdegründe und erinnern daran, sie hätten neben einem funktionalen Interesse auch ein persönliches Interesse angeführt.




D'autres ont cherché : naaste buur methode     naast de ader     naast elkaar     naaste familie     paraveneus     herinneren dat naast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herinneren dat naast' ->

Date index: 2021-02-27
w