Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herinnert eraan dat twee voormalige commissarissen " (Nederlands → Duits) :

27. herinnert eraan dat twee voormalige commissarissen met verantwoordelijkheid voor dierenwelzijn, de heer Kyprianou en mevrouw Vassiliou, beiden in het Europees Parlement hebben beloofd een wetgevingsinitiatief na te streven met als doel het vervoer van dieren een tijdsbeperking op te leggen; betreurt ten stelligste dat tot dusver de Commissie er niet in is geslaagd deze beloften aan het Parlement na te komen;

27. erinnert daran, dass zwei ehemalige für den Tierschutz zuständige Kommissare, Herr Kyprianou und Frau Vassiliou, im Europäischen Parlament versprochen hatten, eine Rechtsetzungsinitiative mit dem Ziel einer Begrenzung der Tiertransportzeiten voranzutreiben; bedauert zutiefst, dass die Kommission dieses dem Europäischen Parlament gegebene Versprechen bisher nicht erfüllt hat;


- Werkzaamheden van voormalige commissarissen: In de nieuwe gedragscode wordt de "afkoelingsperiode" verlengd van 18 maanden naar twee jaar voor voormalige commissarissen en naar drie jaar voor de voorzitter van de Commissie.

– Tätigkeiten nach Beendigung der Amtszeit: Der neue Verhaltenskodex sieht eine Verlängerung der „Karenzzeit“ vor: Diese beträgt gegenwärtig 18 Monate und soll für ehemalige Kommissionsmitglieder auf zwei Jahre und für den Präsidenten der Kommission auf drei Jahre angehoben werden.


Na het eerdere voorstel van de voorzitter om de “afkoelingsperiode” te verlengen van 18 maanden naar twee jaar voor voormalige commissarissen en naar drie jaar voor de voorzitter van de Commissie zorgt de nieuwe gedragscode voor duidelijkere regels, hogere ethische normen en meer transparantie in een aantal gebieden.

Neben der vom Präsidenten vorgeschlagenen Verlängerung der „Karenzzeit“ von gegenwärtig 18 Monaten auf zwei Jahre für ehemalige Kommissionsmitglieder und auf drei Jahre für den Präsidenten der Kommission enthält der neue Kodex eindeutigere Regeln und strengere ethische Standards; gleichzeitig wird in mehreren Bereichen die Transparenz erhöht.


55. herinnert eraan dat de mensenrechten een van de overkoepelende prioriteiten voor de vv/hv zijn; herinnert eraan dat met alle commissarissen moet worden samengewerkt om de mensenrechten te mainstreamen in andere beleidsgebieden, met name migratie, ontwikkeling, milieu, internetbeheer, handel, investeringen, technologie en ondernemingen;

55. weist darauf hin, dass die Menschenrechte eine der wichtigsten Prioritäten der Vizepräsidentin / Hohen Vertreterin sind; wiederholt, dass mit allen Kommissionsmitgliedern zusammengearbeitet werden muss, um die Menschenrechte in anderen Politikbereichen, insbesondere denen der Migration, der Entwicklung, der Umwelt, der Verwaltung des Internet, des Handels, der Investitionen, der Technologie und der Transaktionen, zu berücksichtigen;


Werkzaamheden van voormalige commissarissen: Zoals in november 2016 aangekondigd in een brief aan het Europees Parlement, wordt in de nieuwe gedragscode de "afkoelingsperiode" verlengd van 18 maanden naar twee jaar voor voormalig commissarissen en naar drie jaar voor de voorzitter van de Commissie.

Tätigkeiten nach Beendigung der Amtszeit: Wie im November 2016 in einem Schreiben an das Europäische Parlament angekündigt, sieht der neue Verhaltenskodex eine Verlängerung der „Karenzzeit“ vor: Diese beträgt gegenwärtig 18 Monate und soll für ehemalige Kommissionsmitglieder auf zwei Jahre und für den Präsidenten der Kommission auf drei Jahre angehoben werden.


Juncker dringt al sinds zijn aantreden aan op meer transparantie. Hij deed dat weer in zijn aankondiging van vandaag, net als in zijn eerdere voorstel om de "afkoelingsperiode" te verlengen van 18 maanden naar twee jaar voor voormalig commissarissen en naar drie jaar voor de voorzitter van de Commissie.

Mit der heutigen Ankündigung macht Kommissionspräsident Juncker da weiter, wo er mit seiner seit Beginn seiner Amtszeit erhobenen Forderung nach mehr Transparenz begonnen hatte. Er knüpft damit an seinen jüngsten Vorschlag an, in dem er angeregt hatte, die „Karenzzeit“, die gegenwärtig 18 Monate beträgt, für ehemalige Kommissionsmitglieder auf ...[+++]


1. herinnert eraan dat twee derde van de begroting van het Agentschap afkomstig is van vergoedingen en rechten die door de industrie worden betaald, dat een derde afkomstig is uit subsidies van de Unie en dat de aanvankelijke bijdrage van de Unie aan het Agentschap 32 879 000 EUR bedroeg voor 2010; merkt echter op dat aan dat bedrag 1 318 000 EUR is toegevoegd, afkomstig uit teruggevorderde overschotten, waardoor de totale bijdrage van de Unie voor 2010 neerkomt op 34 197 000 EUR;

1. weist erneut darauf hin, dass zwei Drittel des Haushalts der Agentur aus Gebühren und Entgelten der Wirtschaft stammen, ein Drittel als Beihilfe der Union gezahlt wird und sich der ursprüngliche Beitrag der Union zum Haushaltsplan 2010 der Agentur auf 32 879 000 EUR belief; stellt jedoch fest, dass zu diesem Betrag ein rückvergüteter Überschuss von 1 318 000 EUR hinzukam, womit sich der Beitrag der Union auf insgesamt 34 197 000 EUR erhöht;


33. neemt nota van het feit dat de gevallen waar twee voormalige commissarissen bij betrokken zijn door OLAF en de Commissie nader worden onderzocht; roept de Commissie en OLAF op het Europees Parlement over de resultaten van de procedure op de hoogte te stellen;

33. nimmt zur Kenntnis, dass die Fälle, von denen zwei ehemalige Kommissare betroffen sind, von OLAF und der Kommission weiterverfolgt wurden; fordert die Kommission und OLAF auf, das Europäische Parlament über das Ergebnis der Verfahren zu unterrichten;


32. neemt nota van het feit dat de gevallen waar twee voormalige commissarissen bij betrokken zijn door OLAF en de Commissie nader worden onderzocht; roept de Commissie en OLAF op het Europees Parlement over de resultaten van de procedure op de hoogte te stellen;

32. nimmt zur Kenntnis, dass die Fälle, von denen zwei ehemalige Kommissare betroffen sind, von OLAF und der Kommission weiterverfolgt wurden; fordert die Kommission und OLAF auf, das Europäische Parlament über das Ergebnis der Verfahren zu unterrichten;


Hij herinnert eraan dat menselijk-dierlijke hybriden organismen of recombinant DNA-moleculen zijn, gecreëerd door DNA-fragmenten uit twee of meer verschillende organismen te combineren.

Er verweist darauf, dass ein hybrides Lebewesen ein Organismus oder rekombiniertes DNA-Molekül ist, das durch Verbindung von DNA- Fragmenten von zwei oder mehr unterschiedlichen Organismen geschaffen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herinnert eraan dat twee voormalige commissarissen' ->

Date index: 2023-09-08
w