Daarom begrijpen wij niet waarom er geen pogingen worden gedaan om de kennis van de taal van het land van herkomst van Europese burgers die in andere landen van de Europese Unie werken, vandaan komen, te handhaven met lessen in de moedertaal, en wel vanaf de lagere school of zelfs kleuterschool, opdat de verworven kennis wordt behouden en gebruikt, zowel door het gastland als het land van herkomst, maar ook door heel de Europese Unie.
Wir können daher nicht verstehen, warum die Kenntnis der Sprache des Herkunftslandes europäischer Bürger, die in anderen Ländern der Europäischen Union wohnen, nicht ab dem Kindergarten- und Schulalter durch muttersprachlichen Unterricht bewahrt wird, um diesen Besitzstand zu erhalten und zu entwickeln, und zwar sowohl durch das konkrete Aufnahmeland als auch durch das Herkunftsland sowie die Europäische Union insgesamt.