Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kadastrale hermeting
Renovatie van het kadaster

Vertaling van "hermeting " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kadastrale hermeting | renovatie van het kadaster

Katasterneuvermessung | Neuvermessung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Elke verandering van naam, overdracht van eigendom, hermeting van een vaartuig, elke wijziging in de teboekstelling of thuishaven moet door de eigenaar of zijn vertegenwoordiger ter kennis worden gebracht van de bevoegde instantie. Hij moet daarbij tevens het EU-binnenvaartcertificaat aan deze instantie ter wijziging voorleggen.

1. Jede Namensänderung, jeden Eigentumswechsel, jede neue Eichung des Fahrzeugs sowie jede Änderung der Registrierung oder des Heimatorts hat der Eigner oder sein Bevollmächtigter der zuständigen Behörde mitzuteilen; er hat dabei dieser Behörde das Unionszeugnis für Binnenschiffe zur Eintragung der Änderung vorzulegen.


8. „Δ(GT-GRT)” of „het resultaat van de hermeting van de vloot”: het verschil tussen de totale capaciteit in tonnage van de vloot op 1 januari 2003 en dezelfde waarde die is herberekend zodra de hermeting van de vloot in GT overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2930/86 is voltooid;

„Δ(GT-BRT)“ oder „Ergebnis der Flottenneuvermessung“ ist die Differenz zwischen der in Tonnage ausgedrückten Gesamtkapazität der Flotte am 1. Januar 2003 und diesem neu berechneten Wert nach Abschluss der Flottenneuvermessung in GT gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2930/86;


Er dienen regels te worden vastgesteld voor de aanpassing van de referentieniveaus om rekening te houden met artikel 11, leden 4, 5 en 6, en, ter bevordering van de transparantie, met artikel 13, lid 1, onder b), ii), van Verordening (EG) nr. 2371/2002 en met de hermeting van de vissersvloot van de Unie.

Es müssen Vorschriften über eine mögliche Berichtigung der Referenzgrößen erlassen werden, um Artikel 11 Absätze 4, 5 und 6 und, aus Gründen der Transparenz, Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 sowie der Neuvermessung der Fischereiflotte der Union, Rechnung zu tragen.


Elke verandering van naam, overdracht van eigendom, hermeting van een vaartuig, elke wijziging in de teboekstelling of thuishaven moet door de eigenaar of zijn vertegenwoordiger ter kennis worden gebracht van de bevoegde instantie.

Jede Namensänderung, jeden Eigentumswechsel, jede neue Eichung des Fahrzeugs sowie jede Änderung der Registrierung oder des Heimatorts hat der Eigner oder sein Bevollmächtigter der zuständigen Behörde mitzuteilen. Er hat dabei dieser Behörde das Gemeinschaftszeugnis zur Eintragung der Änderung vorzulegen.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„De eigenaar van het schip of zijn gemachtigde moet de bevoegde instantie op de hoogte stellen van een eventuele verandering van de naam of het eigendom van het schip, van een eventuele hermeting en van eventuele wijzigingen in de teboekstelling of de thuishaven, en haar het communautaire certificaat ter wijziging toezenden”.

„Jede Namensänderung, jeden Eigentumswechsel, jede neue Eichung des Fahrzeugs sowie jede Änderung der Registrierung oder des Heimatorts hat der Eigner oder sein Bevollmächtigter der zuständigen Behörde mitzuteilen. Er hat dieser Behörde das Gemeinschaftszeugnis zur Eintragung der Änderung vorzulegen.“


Zo hadden op 30 juni 2002 alleen België en Finland de hermeting van hun vloten afgerond.

So hatten beispielsweise zum 30. Juni 2002 nur Belgien und Finnland die Neuvermessung ihrer Fangflotte abgeschlossen.


4. verzoekt de lidstaten de hermeting van hun vloot zo snel mogelijk af te ronden, zodat toekomstige beslissingen gebaseerd zijn op vergelijkbare gegevens;

4. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Neuvermessung ihrer Flotte schnellstmöglich abzuschließen, damit zukünftige Entscheidungen auf einheitlichem Datenmaterial beruhen;


D. het feit betreurend dat de in het verslag gebruikte gegevens op grond van de tot het jaar 2003 te verrichten hermeting van de vaartuigen nog altijd niet volledig is geharmoniseerd en daarom niet onderling vergelijkbaar zijn,

D. im Bedauern darüber, dass die im Bericht verwendeten Daten aufgrund der bis 2003 durchzuführenden Neuvermessung der Schiffe immer noch nicht vollständig vereinheitlicht und daher nicht direkt vergleichbar sind,


Weliswaar is vooruitgang geboekt bij de hermeting maar toch zijn de gegevens nog altijd in beperkte mate vergelijkbaar, zolang niet alle gegevens van de lidstaten berusten op dezelfde grondslag.

Auch wenn Fortschritte bei der Neuvermessung gemacht wurden, so bleiben die Daten doch nur eingeschränkt vergleichbar, solange nicht alle Daten der Mitgliedstaaten auf der gleichen Grundlage beruhen.


D. het feit betreurend dat de in het verslag gebruikte gegevens op grond van de tot het jaar 2003 te verrichten hermeting van de vaartuigen nog altijd niet volledig is geharmoniseerd en daarom niet onderling vergelijkbaar zijn,

D. im Bedauern darüber, dass die im Bericht verwendeten Daten aufgrund der bis 2003 durchzuführenden Neuvermessung der Schiffe immer noch nicht vollständig vereinheitlicht und daher nicht direkt vergleichbar sind,




Anderen hebben gezocht naar : kadastrale hermeting     renovatie van het kadaster     hermeting     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hermeting' ->

Date index: 2021-12-27
w