Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag om hernieuwing
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Beweging van Servische Wedergeboorte
Beweging voor de hernieuwing van Servië
DI.ANA.
De werkgelegenheid
Democratische Hernieuwing
Demokratische Vernieuwingspartij
Gedeeltelijke hernieuwing
Hernieuwing van de kudde
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
SPO
Servische Beweging voor vernieuwing
Servische Vernieuwingspartij
Servische Wedergeboortebeweging
Vragen van klanten beantwoorden
Werkgroep Hernieuwing van het programma

Traduction de «hernieuwing te vragen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

auf Kundenanfragen antworten | auf Kundenanfragen reagieren | Kundenanfragen beantworten | Nachfragen von Kunden beantworten








Beweging van Servische Wedergeboorte | beweging voor de hernieuwing van Servië | Servische Beweging voor vernieuwing | Servische Vernieuwingspartij | Servische Wedergeboortebeweging | SPO [Abbr.]

Bewegung für die Erneuerung Serbiens | Serbische Erneuerungsbewegung | SPO [Abbr.]


Democratische Hernieuwing | Demokratische Vernieuwingspartij | DI.ANA. [Abbr.]

Demokratische Erneuerung | DI.ANA. [Abbr.]


Werkgroep Hernieuwing van het programma

Arbeitsgruppe Erneuerung des Programms


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

auf weltweite Anfragen nach Logistikdienstleistungen reagieren


archiefgebruikers helpen met hun vragen

Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien de van het recht op hernieuwing vervallen huurder, na het eindigen van de huur in het bezit van het verhuurde goed gelaten wordt, komt een nieuwe huur van onbepaalde duur tot stand, die de verhuurder zal kunnen beëindigen mits hij ze ten minste achttien maanden vooraf opzegt, onverminderd het recht van de huurder om hernieuwing te vragen.

Wenn ein Mieter, der das Recht auf Erneuerung verwirkt hat, nach Ablauf des Mietvertrags im Besitz der gemieteten Räumlichkeiten gelassen wird, kommt ein neuer, unbefristeter Mietvertrag zustande, den der Vermieter beenden kann, indem er eine Kündigungsfrist von mindestens achtzehn Monaten einhält, unbeschadet des Rechts des Mieters, eine Erneuerung zu beantragen.


De huurder neemt immers het initiatief om de hernieuwing van de huurovereenkomst aan te vragen op grond van artikel 14 van de wet, dat hem een recht op hernieuwing verleent teneinde de stabiliteit van zijn handelszaak te verzekeren.

Der Mieter ergreift nämlich die Initiative, die Erneuerung des Mietvertrags aufgrund von Artikel 14 des Gesetzes, durch den ihm ein Recht auf Erneuerung geboten wird, damit die Stabilität seines Handelsgeschäfts gewährleistet wird, zu beantragen.


Gelet op het verzoek ingediend op 7 oktober 2014 door de « Union des Pêcheurs de l'Ourthe et de l'Amblève » om de hernieuwing van de toelating aan te vragen om in de bedding van een gedeelte van deze twee rivieren te vissen;

In Erwägung des am 7. Oktober 2014 durch die " Union des Pêcheurs de l'Ourthe et de l'Amblève" eingereichten Antrags auf Erneuerung der Genehmigung zum Fischfang im Bett eines Abschnitts dieser beiden Flüsse;


Gelet op het verzoek ingediend op 21 maart 2014 door de « Fédération des Pêcheurs de l'Ourthe et de la Sûre » om de hernieuwing van de toelating aan te vragen om in de bedding van de rivier in het gedeelte van de Ourthe stroomafwaarts de brug van Nisramont te vissen;

In Erwägung des am 21. März 2014 durch die " Fédération des Pêcheurs de l'Ourthe et de la Sûre" eingereichten Antrags auf Erneuerung der Genehmigung zum Fischfang im Bett des stromabwärts der Brücke " Pont de Nisramont" gelegenen Abschnitts der Ourthe;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° het vragen van een met redenen omkleed advies, telkens als ze het nodig acht alsook telkens als de vastgelegde criteria voor de toekenning, de hernieuwing of de weigering van de erkenning niet ingevuld zijn, aan de Commissie binnen de door de Regering vastgelegde termijn vóór het overmaken van het dossier aan de Regering;

3° Beantragung eines begründeten Gutachtens bei der Kommission binnen von der Regierung festgelegten Frist, in allen Fällen, wo sie dies als notwendig betrachtet, sowie in den Fällen, wo die Kriterien zur Erteilung, Erneuerung oder Verweigerung der Zulassung nicht erfüllt sind, bevor die Akte an die Regierung weitergeleitet wird;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]


w