maandelijkse toezeggingen doen, meer plaatsen toezeggen, zorgen voor meer capaciteit om herplaatsingsverzoeken te behandelen en op kortere termijn uitsluitsel geven; vermijden al te restrictieve voorkeuren uit te spreken en vereisten die de overbrengingsprocedures vertragen, beperken; meer flexibiliteit tonen wat betreft de mogelijkheid (in het geval van Italië) en de noodzaak (vo
or de lidstaten van herplaatsing) om aanvullende veiligheidsgesprekken te voeren; voorrang geve
n aan verzoeken van kwetsbare kandidaten, in het bijzonder
...[+++]niet-begeleide minderjarigen; bovendien (wat Italië betreft) ervoor zorgen dat de registratie en identificatie van alle in aanmerking komende kandidaten zo snel mogelijk verloopt.monatliche Aufnahmekontingente angeben, die Aufnahmezahlen insgesamt erhöhen, ihre Kapazitäten zur Bearbeitung von Umsiedlungsersuchen aufstocken und die Bearbeitungszeiten verkürzen, übermäßig restriktive Aufnahmekriterien und Verzögerungen vermeiden und Anforderungen, die das Umsiedlungsverfahren in die Länge ziehen, in Grenzen halten, mehr Flexibilität im Hinblick auf die Möglichkeit (im Falle Italiens) bzw. die Notwendigkei
t (im Falle der umsiedelnden Mitgliedstaaten), zusätzliche Sicherheitsbefragungen vorzunehmen, sowie Anträge betreffend besonders gefährdete Personen und insbesondere unbegleitete Minderjährige vorrangig bearbeiten
...[+++]. Im Falle Italiens sollte ferner die Registrierung und Identifizierung aller für eine Umverteilung in Frage kommenden Personen so bald wie möglich erfolgen.