Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herstel stimuleren banen » (Néerlandais → Allemand) :

De recessie heeft vooral gevolgen voor mensen: de grootste uitdaging voor de EU op dit moment moet zijn om hoge werkloosheid te voorkomen, het scheppen van banen te stimuleren en de weg vrij te maken voor economische vernieuwing, duurzaam herstel en groei.

Am schwerwiegendsten sind die Folgen der Rezession für die Menschen. Daher ist es heute die wichtigste Aufgabe der EU, hohe Arbeitslosenzahlen zu vermeiden, die Schaffung von Arbeitsplätzen zu fördern und den Weg für wirtschaftliche Erneuerung, nachhaltigen Aufschwung und dauerhaftes Wachstum zu ebnen.


Om de kansen op herstel te benutten en sociale innovatie te stimuleren, is het essentieel om te bepalen aan welke vaardigheden nu en in de toekomstig behoefte is, zoals aangegeven in het initiatief 'Nieuwe vaardigheden voor nieuwe banen'.

Um die Chancen auf wirtschaftliche Erholung nutzen und soziale Innovation fördern zu können, ist es entscheidend, den derzeitigen und künftigen Qualifikationsbedarf zu ermitteln, wie in der Initiative „Neue Kompetenzen für neue Beschäftigungen“ vorgesehen.


Financiering van dit soort projecten zal het economisch herstel stimuleren, banen creëren en klimaatverandering tegengaan, en kan zo een belangrijke bijdrage leveren aan de oplossing van de financiële crisis.

Die Finanzierung von Projekten in den Bereichen Energieeffizienz und regenerative Energiequellen fördert die wirtschaftliche Wiederbelebung, schafft Arbeitsplätze und trägt zum Kampf gegen den Klimawandel bei und kann ein wichtiges Mittel als Reaktion auf die Finanzkrise werden.


2. verzoekt de lidstaten alles in het werk te stellen om jongeren bewust te maken van de mogelijkheden om nieuwe bedrijven op te zetten, door passende, op ondernemerschap gerichte onderwijs- en opleidingsprogramma's aan te bieden en door individuele vaardigheden te stimuleren, vooral digitale vaardigheden en digitaal leiderschap als essentiële hulpmiddelen voor ondernemers in de economie en het ondernemersklimaat van nu; benadrukt dat ervaren jonge arbeidskrachten die over de juiste vaardigheden beschikken van cruciaal belang zijn voor het concurrentievermogen van de EU, waardoor het economisch herstel ...[+++]

2. fordert die Mitgliedstaaten auf, alles Erdenkliche zu unternehmen, um junge Menschen für die Chancen einer Unternehmensgründung zu sensibilisieren, indem ihnen geeignete Schulungs- und Ausbildungsprogrammen angeboten werden, deren Schwerpunkt auf der unternehmerischen Betätigung liegt, und indem individuelle Fähigkeiten, insbesondere digitale Fähigkeiten und Führungskompetenzen im digitalen Bereich gefördert werden, da diese Fähigkeiten in der heutigen Wirtschaft und dem aktuellen Unternehmensumfeld grundlegende Instrumente für Unternehmer sind; weist erneut darauf hin, dass junge und erfahrene Arbeitskräfte mit den geeigneten Kompet ...[+++]


12. wijst erop dat herindustrialisering, met niet alleen aandacht voor concurrentievermogen, maar ook voor sociale inclusie en duurzaamheid, van wezenlijk belang is voor het stimuleren van groei en het creëren van banen en dat de industrie tegen 2020 20% van het Europese bbp voor haar rekening moet nemen, en dat dit doel bereikt moet worden door het zakelijke milieu voor bedrijven, en dan met name kmo's, te verbeteren, en door de ontwikkeling te steunen van een sterke, duurzame industriële basis die in staat is op mondiaal niveau te concurreren ; merkt op dat EU-middelen ert ...[+++]

12. weist darauf hin, dass die Reindustrialisierung, die Wettbewerbsfähigkeit mit sozialer Inklusion und Nachhaltigkeit kombiniert, für Wachstums- und Beschäftigungsförderung wesentlich ist und dass bis 2020 ein Anteil der Industrie am BIP in Höhe von 20 % erreicht werden sollte, wozu das Unternehmensumfeld, insbesondere für KMU, verbessert und die Entwicklung einer starken und nachhaltigen industriellen Basis, die weltweit konkurrenzfähig ist, unterstützt werden muss; weist darauf hin, dass die EU-Mittel dazu beitragen können, die Investitionen in die europäische Industrie aufrechtzuerhalten, um die Reindustrialisierung und Erholung in Europa zu ...[+++]


14. dringt aan op meer aanpassingsbestendige en dynamische arbeidsmarkten, die opgewassen zijn tegen verstoringen in de economische situatie zonder dat er gedwongen ontslagen hoeven te vallen en zonder excessieve loonaanpassingen; wijst er nogmaals op dat de koopkracht van veel werknemers in de EU sterk is uitgehold, dat de gezinsinkomens zijn gedaald en de interne vraag is ingezakt, waardoor werkloosheid en sociale uitsluiting nog verder zijn aangewakkerd, met name in die lidstaten die het zwaarst door de crisis zijn getroffen; wijst erop dat het terugdringen van de arbeidskosten, dat zich direct vertaalt in lagere lonen en salarissen, niet de enige strategie kan zijn voor het herstel ...[+++]

14. fordert anpassungsfähigere und dynamischere Arbeitsmärkte, die Störungen der wirtschaftlichen Lage ausgleichen können, ohne dass es zu Entlassungen und übermäßigen Lohnangleichungen kommt; weist darauf hin, dass die Kaufkraft zahlreicher Arbeitskräfte der EU stark abgenommen hat, die Einkommen der Haushalte zurückgegangen sind und die Binnennachfrage geschrumpft ist, wodurch die Arbeitslosigkeit und die soziale Ausgrenzung vor allem in den am stärksten von der Krise betroffenen Mitgliedstaaten weiter zugenommen haben; zeigt auf, dass die Senkung der Beschäftigungskosten, die sich unmittelbar auf die Löhne und Gehälter auswirkt, nic ...[+++]


Dit zou voor hen de weg banen om toegang te krijgen tot financiële markten en tegelijkertijd een sneller economisch herstel stimuleren.

Dies würde ihnen den Zugang zu den Finanzmärkten freimachen, während eine schnellere wirtschaftliche Erholung gefördert würde.


De recessie heeft vooral gevolgen voor mensen: de grootste uitdaging voor de EU op dit moment moet zijn om hoge werkloosheid te voorkomen, het scheppen van banen te stimuleren en de weg vrij te maken voor economische vernieuwing, duurzaam herstel en groei.

Am schwerwiegendsten sind die Folgen der Rezession für die Menschen. Daher ist es heute die wichtigste Aufgabe der EU, hohe Arbeitslosenzahlen zu vermeiden, die Schaffung von Arbeitsplätzen zu fördern und den Weg für wirtschaftliche Erneuerung, nachhaltigen Aufschwung und dauerhaftes Wachstum zu ebnen.


Milieu-investeringen kunnen op drie manieren aan de economie bijdragen: ze kunnen de duurzaamheid van de economische groei op lange termijn waarborgen, ze verkleinen de externe milieukosten voor de economie (bijvoorbeeld wat betreft de volksgezondheid, sanering of herstel van schade) en ze stimuleren innovaties en nieuwe banen.

Umweltinvestitionen können in dreierlei Form zur Wirtschaftsleistung beitragen: Sie können die langfristige Nachhaltigkeit des Wirtschaftswachstum gewährleisten, sie vermindern externe Umweltkosten für die Wirtschaft (z. B. Ausgaben für Gesundheitsfürsorge, Sanierungskosten oder Schadensbehebung), und sie stimulieren Innovation und die Schaffung von Arbeitsplätzen.


Milieu-investeringen kunnen op drie manieren aan de economie bijdragen: ze kunnen de duurzaamheid van de economische groei op lange termijn waarborgen, ze verkleinen de externe milieukosten voor de economie (bijvoorbeeld wat betreft de volksgezondheid, sanering of herstel van schade) en ze stimuleren innovaties en nieuwe banen.

Umweltinvestitionen können in dreierlei Form zur Wirtschaftsleistung beitragen: Sie können die langfristige Nachhaltigkeit des Wirtschaftswachstum gewährleisten, sie vermindern externe Umweltkosten für die Wirtschaft (z. B. Ausgaben für Gesundheitsfürsorge, Sanierungskosten oder Schadensbehebung), und sie stimulieren Innovation und die Schaffung von Arbeitsplätzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herstel stimuleren banen' ->

Date index: 2024-06-13
w