Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deadline van het bouwproject nakomen
Ervoor zorgen dat apparatuur gekoeld wordt
Ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd
Ervoor zorgen dat installaties gekoeld worden
Herstellen
In zijn recht herstellen
Te herstellen goed
Verzekeren dat apparatuur gekoeld wordt
Verzekeren dat installaties gekoeld worden
Zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

Vertaling van "herstellen en ervoor " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verzekeren dat apparatuur gekoeld wordt | verzekeren dat installaties gekoeld worden | ervoor zorgen dat apparatuur gekoeld wordt | ervoor zorgen dat installaties gekoeld worden

Aggregatekühlung sicherstellen | Anlagenkühlung sicherstellen


deadline van het bouwproject nakomen | ervoor zorgen dat de deadline van het bouwproject wordt nagekomen | ervoor zorgen dat de uiterste termijn van het bouwproject wordt nagekomen

Einhaltung des Projektfertigstellungstermins sicherstellen


ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd | ervoor zorgen dat aan de milieuwetgeving wordt voldaan | zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

Einhaltung der Umweltschutzvorschriften gewährleisten


in zijn recht herstellen

wieder in seine Rechte einsetzen




in zijn recht herstellen

wieder in seine Rechte einsetzen




deze instellingen waken ervoor dat de stabiliteit niet in gevaar wordt gebracht

diese Organe achten darauf,die Stabilitaet nicht zu gefaehrden


ervoor zorgen dat de toezending van exploten snel verloopt

für die schnelle Übermittlung der Ladung Sorge tragen


aanpassingen om ervoor te zorgen dat de gegevens over de prijzen en de hoeveelheden coherent zijn

Konsistenz der statistischen Daten über die Preise und Volumen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze stap is noodzakelijk om de waardigheid van en gerechtigheid voor de Roma-gemeenschappen in ere te herstellen en ervoor te zorgen dat we deze gebeurtenissen nooit vergeten.

Dieser Schritt ist notwendig, um Würde und Gerechtigkeit für die Roma-Gemeinschaften wiederherzustellen und um sicherzustellen, dass diese Ereignisse niemals vergessen werden.


Het krachtigste instrument om de markt ten gunste van milieuvriendelijkere producten en diensten te veranderen is, deze tekortkomingen van de markt te herstellen overeenkomstig het beginsel van 'de vervuiler betaalt' [6], door ervoor te zorgen dat de werkelijke milieukosten gedurende de levenscyclus van producten in de prijs van het product worden geïntegreerd.

Das wirksamste Instrument zur Umstellung des Markts auf umweltfreundlichere Produkte und Dienstleistungen besteht darin, dieses Marktversagen nach dem Verursacherprinzip zu korrigieren [6], indem sichergestellt wird, dass die während des Lebenszyklus anfallenden tatsächlichen Umweltkosten in den Produktpreis einbezogen werden.


De onmiddellijke uitvoering van artikel 13 van het bestreden decreet blijkt een moeilijk te herstellen ernstig nadeel te kunnen berokkenen aan de studenten die zich vóór de inwerkingtreding van het bestreden decreet voor de studies van de eerste cyclus in de geneeskunde en tandheelkunde hebben ingeschreven, die een verminderd programma hebben gevolgd, met toepassing van artikel 150, § 2, van het decreet van 7 november 2013, en die zijn geslaagd voor de cursussen waarin hun verminderingsovereenkomst voorziet voor het academiejaar 2016-2017, in zoverre zij verhinderd zouden zijn dat verminderd programma van het eerste jaar van de cyclus vo ...[+++]

Es erweist sich, dass die sofortige Ausführung von Artikel 13 des angefochtenen Dekrets den Studierenden, die sich vor dem Inkrafttreten dieses Dekrets für das Studium des ersten Zyklus der Medizin und Zahnheilkunde eingeschrieben haben, die ein entlastetes Programm in Anwendung von Artikel 150 § 2 des Dekrets vom 7. November 2013 belegt haben und die die in ihrer Entlastungsvereinbarung vorgesehenen Unterrichte für das akademische Jahr 2016-2017 bestanden haben, einen schwer wiedergutzumachenden ernsthaften Nachteil zufügen könnte, indem sie daran gehindert würden, dieses entlastete Programm des ersten Zyklusjahres während des akademis ...[+++]


De verplichtingen van de lidstaten op het gebied van de beheer- en controlesystemen, en het voorkomen, opsporen en herstellen van onregelmatigheden en overtredingen van het recht van de Unie moeten nader worden geregeld om ervoor te zorgen dat hun nationale programma’s efficiënt en correct worden uitgevoerd.

Die Verpflichtungen der Mitgliedstaaten bezüglich der Verwaltungs- und Kontrollsysteme sowie der Prävention, Aufdeckung und Korrektur von Unregelmäßigkeiten und Verstößen gegen das Unionsrecht sollten spezifiziert werden, um eine effiziente und ordnungsgemäße Durchführung ihrer nationalen Programme zu gewährleisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om de stabiliteit in het bankwezen te herstellen en ervoor te zorgen dat er krediet blijft stromen naar de reële economie, hebben zowel de EU als de lidstaten zelf een breed scala aan ongekende maatregelen getroffen, waarvan de rekening uiteindelijk bij de belastingbetaler terecht is gekomen.

Um die Stabilität im Bankensektor wiederherzustellen und zu gewährleisten, dass die Kreditversorgung der Realwirtschaft gewahrt bleibt, haben sowohl die EU als auch ihre Mitgliedstaaten in ungekanntem Maße vielfältige Maßnahmen ergriffen, für die in letzter Konsequenz der Steuerzahler haftet.


Roemenië moet ervoor zorgen dat de rechtsstaat en de onafhankelijkheid van justitie worden geëerbiedigd om het vertrouwen van de EU-partners te herstellen, aldus een vandaag goedgekeurd verslag van de Commissie over het mechanisme voor samenwerking en toetsing.

Um das Vertrauen seiner Partner in der EU zurückzugewinnen, muss Rumänien die Rechtsstaatlichkeit wahren und die Unabhängigkeit der Justiz gewährleisten. So lautet eine Schlussfolgerung des Berichts, den die Kommission heute im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens angenommen hat.


We moeten ervoor zorgen dat de geplande degelijke structuren voor economische governance en financieel toezicht er daadwerkelijk komen, zodat het vertrouwen van de burgers en de markten zich kan herstellen.

Wir müssen den Aufbau solider Grundlagen für eine gemeinsame Ordnungspolitik und Finanzaufsicht zum Abschluss bringen, um das Vertrauen der Bürger und der Märkte zurückzugewinnen.


De EU roept de Ugandese regering voorts op zich in te zetten om het vertrouwen van de bevolking in de veiligheidsdiensten te herstellen en ervoor te zorgen dat de respons van de veiligheidstroepen strikt in verhouding staat tot de dreigingen waaraan zij in een bepaalde situatie worden blootgesteld.

Die EU fordert die ugandische Regierung des Weiteren auf, sich darum zu bemühen, das Vertrauen der Bevölkerung in die Sicherheitsdienste wiederherzustellen, und dafür zu sorgen, dass die Reaktion der Sicherheitskräfte unbedingt im Verhältnis steht zu den Bedrohungen, mit denen sie in spezifischen Situationen konfrontiert sind.


De EU zal zich volledig blijven inzetten om ervoor te zorgen dat het verkiezingsproces in de DRC goed verloopt. Het inzetten van de Europese troepenmacht (EUFOR RD Congo) ter ondersteuning van de MONUC om de rust in Kinshasa te herstellen, evenals de steun van EUPOL Kinshasa aan de Congolese nationale politie, die als enige voor de openbare orde in de hoofdstad moet zorgen, getuigen van dit engagement.

Die EU wird sich weiterhin voll und ganz dafür engagieren, dass der Wahlprozess in der Demokratischen Republik Kongo ordnungsgemäß verläuft. Zeugnis hiervon gibt der Einsatz der europäischen Truppe (EUFOR RD Congo) zur Unterstützung der Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC), um in Kinshasa die Ruhe wiederherzustellen, und die durch die Polizeimission der EU (EUPOL Kinshasa) geleistete Unterstützung der kongolesischen Nationalpolizei, die allein für die Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung in der Hauptstadt zuständig ist.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat de betrokken onderdanen van derde landen bedenktijd krijgen om te herstellen en zich te onttrekken aan de invloed van de daders van de strafbare feiten, zodat zij met kennis van zaken kunnen beslissen of zij bereid zijn met de bevoegde autoriteiten samen te werken.

(1) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass den betroffenen Drittstaatsangehörigen eine Bedenkzeit zugestanden wird, in der sie sich erholen und dem Einfluss der Täter entziehen können, so dass sie eine fundierte Entscheidung darüber treffen können, ob sie mit den zuständigen Behörden zusammenarbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herstellen en ervoor' ->

Date index: 2023-06-26
w