Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Apparatuur ter plaatse herstellen
Apparatuur ter plaatse repareren
Bladen herstellen
Herstellen
In zijn recht herstellen
Koningsvis
Materiaal ter plaatse herstellen
Ombervis
Onze-Lievevrouwevis
Op onze kosten
Schotels herstellen
Te herstellen goed
Te onzen laste
Uitrusting ter plaatse herstellen
Verwarmingsapparatuur herstellen
Verwarmingsapparatuur repareren
Verwarmingstoestellen herstellen
Verwarmingstoestellen repareren
Zevende Milieuactieprogramma

Vertaling van "herstellen en onze " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]


materiaal ter plaatse herstellen | uitrusting ter plaatse herstellen | apparatuur ter plaatse herstellen | apparatuur ter plaatse repareren

Geräte vor Ort instand setzen


verwarmingsapparatuur herstellen | verwarmingstoestellen herstellen | verwarmingsapparatuur repareren | verwarmingstoestellen repareren

Heizgeräte reparieren | Heizungsanlagen reparieren


bladen herstellen | schotels herstellen

Ablagen wegräumen






in zijn recht herstellen

wieder in seine Rechte einsetzen


in zijn recht herstellen

wieder in seine Rechte einsetzen


koningsvis | ombervis | Onze-Lievevrouwevis

Adlerfisch | Adlerlachs | Schattenfisch


op onze kosten | te onzen laste

auf unsere Kosten | zu unseren Lasten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om het evenwicht te herstellen, hebben we in Europa grondige hervormingen nodig, gaande van het openstellen van onze product- en dienstenmarkten tot het moderniseren van onze arbeidsmarkten en welzijnssystemen.

Um das Gleichgewicht wiederherzustellen, müssen wir entscheidende Reformen in ganz Europa durchführen: von der Öffnung unserer Märkte für Waren und Dienstleistungen bis hin zur Modernisierung der Arbeitsmärkte und der Sozialsysteme.


Het hoofddoel van de bestreden maatregelen bestaat erin « de sinds 1996 opgebouwde loonkostenhandicap tegenover onze drie buurlanden en belangrijkste handelspartners [...] goed te maken » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0960/001, p. 5), teneinde « het concurrentievermogen van ondernemingen [te herstellen] ».

Die angefochtenen Maßnahmen dienen hauptsächlich dazu, « den seit 1996 aufgebauten Lohnkostennachteil gegenüber unseren drei Nachbarländern und wichtigsten Handelspartnern abzubauen » (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-0960/001, S. 5), um « die Konkurrenzfähigkeit der Unternehmen wiederherzustellen ».


24. is tevreden met het voorstel voor een verordening betreffende de uitoefening van de rechten van de Unie voor de toepassing en handhaving van internationale handelsregels; is van mening dat een grotere reactiebereidheid met betrekking tot de uitoefening van onze rechten onze geloofwaardigheid kan herstellen en onze handelsbetrekkingen opnieuw in evenwicht kan brengen;

24. begrüßt den Vorschlag für eine Verordnung über die Ausübung der Rechte der Union in Bezug auf die Anwendung und Durchsetzung internationaler Handelsregeln; ist der Ansicht, dass eine stärkere Bereitschaft zur Ausübung der Rechte der Union dazu angetan ist, die Glaubwürdigkeit der Union wiederherzustellen und ihre Handelsbeziehungen wieder ausgewogen zu gestalten;


Hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter Federica Mogherini verklaarde: “De vandaag goedgekeurde gezamenlijke mededeling versterkt niet alleen onze huidige inzet en steun voor een politieke oplossing voor de oorlog als de enige manier om de vrede in Syrië te herstellen, maar herhaalt ook wat de Europese Unie kan doen in de fase na een akkoord wanneer de heropbouw kan beginnen.

Die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin Federica Mogherini erklärte: „Die heute angenommene Gemeinsame Mitteilung stärkt nicht nur unser gegenwärtiges Engagement und unsere Unterstützung für eine politische Lösung des Konflikts, ohne die es keinen Frieden in Syrien geben kann, sondern auch die Handlungsmöglichkeiten der Europäischen Union in der Phase nach einer Einigung, wenn mit dem Wiederaufbau begonnen werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zonder een actief maatschappelijk middenveld zou het niet mogelijk zijn geweest om de onafhankelijkheid van de Baltische landen te herstellen en onze terugkeer naar Europa zeker te stellen.

Ohne eine aktive Zivilgesellschaft wären die Wiederherstellung der Unabhängigkeit der baltischen Staaten und die Sicherung unserer Rückkehr nach Europa nicht möglich gewesen.


We moeten het klimaat van vertrouwen en stabiliteit herstellen voor onze burgers, hun kansen vergroten en het hoogst mogelijke niveau van sociale cohesie garanderen voor iedereen.

Wir müssen für unsere Bürger das Vertrauen und die Stabilität wiederherstellen, ihnen gleichzeitig zusätzliche Möglichkeiten bieten und ein Höchstmaß an sozialer Kohäsion für jeden Einzelnen sicherstellen.


We zijn daarom beter in staat om ons te herstellen wanneer onze industrie schommelingen vertoont.

Deshalb können wir bei einer plötzlichen starken Zunahme in unserer Branche besser reagieren.


De lidstaten en Europese instellingen kunnen echter samen maatregelen nemen om het consumenten- en ondernemingsvertrouwen te herstellen, de kredietverstrekking weer op gang te brengen, investeringen in onze economieën te stimuleren, banen te scheppen en werklozen weer aan een baan te helpen.

Durch gemeinsames Handeln können die Mitgliedstaaten und die EU-Organe jedoch das Vertrauen bei Verbrauchern und Unternehmen wiederherstellen, das Kreditgeschäft wiederbeleben und Investitionen in unsere Volkswirtschaften stimulieren, so dass Arbeitsplätze geschaffen werden und Arbeitslose neue Stellen finden.


Om onze economieën tegen deze sociale dumping te beschermen en ons sociaal model te behouden moeten we een ander beleid voeren: onze grenzen in ere herstellen, onze bedrijven concurrerender maken door onze sociale zekerheid te financieren via een sociale BTW, die in de plaats zou komen van de sociale premies.

Um unsere Volkswirtschaften vor solchem Sozialdumping zu schützen und unser Sozialmodell zu bewahren, braucht es eine andere Politik, die die Wiederherstellung unserer Grenzen sowie die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit unserer Unternehmen durch die Finanzierung unserer Sozialversicherung über eine soziale Mehrwertsteuer anstatt über Beiträge beinhaltet.


Aangezien de biodiversiteit in de EU goeddeels verarmd is en er nog steeds op achteruitgaat, is versnelde actie op Gemeenschaps- en lidstaatniveau vereist om de natuurlijke ecosystemen en habitats te herstellen, willen wij onze doelstelling – het biodiversiteitsverlies een halt toeroepen – kunnen realiseren.

Da die biologische Vielfalt in der EU immer mehr abnimmt, ist ein schnelles Handeln auf der Ebene der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten erforderlich, um Lebensräume und natürliche Ökosysteme wiederherzustellen, wenn die Zielsetzung der Eindämmung des Verlustes der biologischen Vielfalt eingehalten werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herstellen en onze' ->

Date index: 2023-02-01
w