Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herstructurering moet leiden » (Néerlandais → Allemand) :

T. overwegende dat de verdieping van de eengemaakte markt versterkte concurrentie tot gevolg heeft, hetgeen tot herstructurering kan leiden; overwegende dat de Unie de verantwoordelijkheid voor dit proces moet nemen door het kader vast te stellen voor het opvangen van de sociale gevolgen;

T. in der Erwägung, dass ein weiterer Ausbau des Binnenmarkts zu einem verschärften Wettbewerb führt, durch den Umstrukturierungen angeregt werden können; in der Erwägung, dass die Union Verantwortung für diesen Prozess übernehmen sollte, indem sie einen Rahmen für die Abmilderung der sozialen Auswirkungen vorgibt;


T. overwegende dat de verdieping van de eengemaakte markt versterkte concurrentie tot gevolg heeft, hetgeen tot herstructurering kan leiden; overwegende dat de Unie de verantwoordelijkheid voor dit proces moet nemen door het kader vast te stellen voor het opvangen van de sociale gevolgen;

T. in der Erwägung, dass ein weiterer Ausbau des Binnenmarkts zu einem verschärften Wettbewerb führt, durch den Umstrukturierungen angeregt werden können; in der Erwägung, dass die EU Verantwortung für diesen Prozess übernehmen sollte, indem sie einen Rahmen für die Abmilderung der sozialen Auswirkungen vorgibt;


8. onderstreept dat het beleid inzake plattelandsontwikkeling in het kader van de tweede pijler moet leiden tot krachtigere maatregelen ten behoeve van jonge boeren, modernisering en herstructurering van bedrijven, landbouwers in gebieden met bijzondere natuurlijke belemmeringen en geografische handicaps en landbouwers die kiezen voor meer duurzame en biologische landbouwmethoden, ten einde plattelandsgebieden en gebieden voor de productie van hoogwaardige landbouwproducten tot stand te brengen;

8. betont, dass im Rahmen der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums, der zweiten Säule der GAP, die Maßnahmen für Junglandwirte, für die Modernisierung und Umstrukturierung landwirtschaftlicher Betriebe, für Landwirte in Gebieten mit besonderen natürlichen Einschränkungen und geografischen Nachteilen und für Landwirte, die sich für eine nachhaltigere Landwirtschaft und für die ökologische Landwirtschaft entscheiden, gestärkt werden sollten, um ländliche Distrikte und Distrikte mit hochwertigen landwirtschaftlichen Nahrungsmitte ...[+++]


Volgens de herstructureringsmededeling moet de herstructurering van een financiële instelling, om krachtens artikel 107, lid 3, onder b), van het Verdrag verenigbaar met de interne markt te zijn, in de context van de huidige financiële crisis (i) leiden tot het herstel van de levensvatbaarheid van de bank, (ii) voldoende eigen bijdrage van de begunstigde onderneming bevatten (lastenverdeling) en waarborgen dat de steun tot het noodzakelijke minimum beperkt blijft, en (iii) voldoende maatregelen bevatten die de med ...[+++]

Gemäß Umstrukturierungsmitteilung muss die Umstrukturierung eines Finanzinstituts im Zusammenhang mit der derzeitigen Finanzkrise folgende Voraussetzungen erfüllen, um nach Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe b des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union mit dem Binnenmarkt vereinbar zu sein: Sie muss (i) zur Wiederherstellung der Rentabilität der Bank führen; sie muss (ii) einen ausreichenden Eigenbeitrag des Empfängers (Lastenverteilung) beinhalten und sicherstellen, dass staatliche Beihilfe auf das erforderliche Minimum begrenzt wird; und (i ...[+++]


44. erkent dat de herstructurering waarschijnlijk onder meer zal leiden tot verlies van niet-levensvatbare nationale industriële vermogens maar benadrukt dat elk plan voor een dergelijke herstructurering op middellange of lange termijn erop gericht moet zijn het effect op de werkgelegenheid tot een minimum te beperken; beveelt derhalve aan om op basis van specialisering, interoperabiliteit en complementariteit voor meer heroriëntering en synergie te z ...[+++]

44. ist sich zwar der Tatsache bewusst, dass die Umstrukturierung wahrscheinlich zu der Aufgabe einiger nicht lebensfähiger nationaler industrieller Kapazitäten führen wird, betont aber, dass etwaige mittel- und langfristige Pläne für eine solche Umstrukturierung darauf ausgerichtet sein sollten, möglichst geringe Auswirkungen auf die Beschäftigung zu haben; empfiehlt deshalb eine stärkere Neuausrichtung und Synergien auf der Grundlage von mehr Spezialisierung, Interoperabilität und Komplementarität; fordert einen besseren Einsatz vo ...[+++]


44. erkent dat de herstructurering waarschijnlijk onder meer zal leiden tot verlies van niet-levensvatbare nationale industriële vermogens maar benadrukt dat elk plan voor een dergelijke herstructurering op middellange of lange termijn erop gericht moet zijn het effect op de werkgelegenheid tot een minimum te beperken; beveelt derhalve aan om op basis van specialisering, interoperabiliteit en complementariteit voor meer heroriëntering en synergie te z ...[+++]

44. ist sich zwar der Tatsache bewusst, dass die Umstrukturierung wahrscheinlich zu der Aufgabe einiger nicht lebensfähiger nationaler industrieller Kapazitäten führen wird, betont aber, dass etwaige mittel- und langfristige Pläne für eine solche Umstrukturierung darauf ausgerichtet sein sollten, möglichst geringe Auswirkungen auf die Beschäftigung zu haben; empfiehlt deshalb eine stärkere Neuausrichtung und Synergien auf der Grundlage von mehr Spezialisierung, Interoperabilität und Komplementarität; fordert einen besseren Einsatz vo ...[+++]


Op grond van de richtsnoeren moet een herstructurering tot een herstel van de levensvatbaarheid van een onderneming op lange termijn leiden.

Laut den Leitlinien sollte die Umstrukturierung zur Wiederherstellung der langfristigen Rentabilität des Unternehmens führen.


De herstructurering moet leiden tot het herstel van de levensvatbaarheid op lange termijn van de betrokken ondernemingen.

Die Umstrukturierung muss zur Wiederherstellung der langfristigen Rentabilität der betroffenen Unternehmen führen.


Deze compensatie mag niet leiden tot concurrentieverstoringen op de interne markt, en moet voldoen aan de desbetreffende bepalingen van het Gemeenschapsrecht, met name de minimumtarieven voor belastingen op voertuigen opgenomen in bijlage I van Richtlijn 1999/62/EG en de bepalingen van Richtlijn 2003/96/EG van de Raad van 27 oktober 2003 tot herstructurering van de communautaire regeling voor de belasting van energieproducten en el ...[+++]

Dieser Ausgleich sollte nicht zu Wettbewerbsverzerrungen im Binnenmarkt führen, und er sollte den einschlägigen Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts unterliegen, und zwar insbesondere den Kraftfahrzeugsteuer-Mindestsätzen in Anhang I der Richtlinie 1999/62/EG sowie der Richtlinie 2003/96/EG des Rates vom 27. Oktober 2003 zur Restrukturierung der gemeinschaftlichen Rahmenvorschriften zur Besteuerung von Energieerzeugnissen und elektrischem Strom (7).


Deze steun, die 1.116 miljoen UKL bedraagt, maakt deel uit van het programma tot herstructurering en rationalisatie van de Britse kolenindustrie waarbij dat ertoe moet leiden dat de in het Verenigd Koninkrijk geproduceerde kolen volledig zullen concurreren met ingevoerde kolen en dat uitsluitend de lasten uit het verleden dekt zonder enig verband met de lopende produktie.

Diese Beihilfen in Höhe von 1.116 Mio. UKL sind Teil des Umstrukturierungs- und Rationalisierungsprogramms der britischen Kohleindustrie, das die Einführung des uneingeschränkten Wettbewerbs der im Vereinigten Königreich geförderten mit der Importkohle vorsieht, und decken ausschließlich Altlasten ohne jede Verbindung zur laufenden Förderung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herstructurering moet leiden' ->

Date index: 2024-03-17
w