Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basaal
Base
De beslissing vormt executoriale titel
Herstructurering
Herstructurering van de industrie
Herstructurering van de productie
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Industriebeheer
Industriële omschakeling
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Omschakeling van ondernemingen
Onderneming in herstructurering
Productiebeheer
Productiebeleid
Productierichting
Produktiebeleid
Steun voor herstructurering
Stof die zout vormt

Traduction de «herstructurering vormt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk




base | stof die zout vormt

Base | chem. Verbindung | die von anderen Stoffen Protonen über


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

basal | Basis- |




onderneming in herstructurering

Unternehmen in Umstrukturierung


grond waarvan de braaklegging geen onderdeel vormt van de toepassing van wisselbouw

rotationsunabhängige Brache


de beslissing vormt executoriale titel

die Entscheidung ist ein vollstreckbarer Titel


productiebeleid [ herstructurering van de productie | industriebeheer | productiebeheer | productierichting | produktiebeleid ]

Produktionspolitik [ Industriemanagement | Produktionsausrichtung | Produktionsmanagement | Umstrukturierung der Produktion ]


industriële omschakeling [ herstructurering van de industrie | omschakeling van ondernemingen ]

Umstellung der Industrie [ industrielle Umstellungsmaßnahme | Industrieverlagerung | Umstellung der Unternehmen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de Jaarlijkse groeianalyse (JGA), waarmee het Europese semester 2013 van start gaat, staat dat het voortdurende proces van herstructurering van onze economieën verstorend werkt, in politiek opzicht een uitdaging vormt en in sociaal opzicht moeilijk is, maar dat het noodzakelijk is om de grondslagen te leggen voor toekomstige groei en concurrentiekracht die slim, duurzaam en inclusief zullen zijn.

Im Jahreswachstumsbericht, mit dem das Europäische Semester 2013 eingeleitet wurde, heißt es, die laufende Umstrukturierung unserer Volkswirtschaften sei einschneidend, politisch anspruchsvoll und gesellschaftlich schwierig, aber unumgänglich, um für die Zukunft intelligente, nachhaltige und integrative Grundlagen für Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit zu legen.


Het Gerecht heeft dus terecht geoordeeld dat de additionele steun, dat wil zeggen de steun die overeenkomt met de wijziging van de terugbetalingsvoorwaarden, een bestanddeel vormt van de „[herstructurerings]steun”.

Das Gericht ist daher zu Recht davon ausgegangen, dass die zusätzliche Beihilfe, d. h. jene Beihilfe, die der Änderung der Rückzahlungsbedingungen entspricht, ein konstitutives Element der „Umstrukturierungsbeihilfe“ darstellt.


De mededeling van de Commissie over de herstructurering vormt een aanvulling op de richtsnoeren voor de beoordeling van staatssteun aan banken die de Commissie sinds het begin van de financiële crisis heeft vastgesteld met betrekking tot staatsgaranties , herkapitalisatie en de behandeling van probleemactiva (zie respectievelijk IP/08/1495 , IP/08/1901 en IP/09/322 ).

Die Mitteilung der Kommission über die Umstrukturierung von Banken ergänzt die Erläuterungen zur Bewertung staatlicher Beihilfen für Banken, die die Kommission seit dem Beginn der Finanzkrise zu Garantien und Rekapitalisierungsmaßnahmen sowie zur Behandlung wertgeminderter Aktiva veröffentlicht hat (siehe IP/08/1495 , IP/08/1901 bzw. IP/09/322 ).


Bovendien moeten wij de beroepsopleidingen alsmede scholen voor beroepsonderwijs en curricula aan universiteiten en hogescholen dringend aanpassen aan de uitdagingen die de economische herstructurering vormt voor de werkgelegenheid; die herstructurering wordt namelijk versneld door de klimaatverandering en de effecten ervan.

Außerdem sollten wird dringen die Berufsausbildung wie auch Berufsschulen und Studiengänge an Fachhochschulen und Universitäten den beschäftigungsspezifischen Herausforderungen des ökonomischen Strukturwandels anpassen, der durch den Klimawandel und seine Auswirkungen beschleunigt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van de hervorming zal de wijnsector een snelle herstructurering ondergaan, in die zin dat gedurende drie jaar een vrijwillige rooiregeling zal gelden die een alternatief vormt voor producenten met weinig concurrentievermogen en in het kader waarvan wijnoverschotten uit de markt worden gehaald.

Die Reform sieht eine schnelle Umstrukturierung des Weinsektors vor, indem als Alternative für nicht wettbewerbsfähige Erzeuger eine freiwillige, dreijährige Rodungsregelung eingeführt und überschüssiger Wein vom Markt genommen wird.


Herstructurering vormt ook een kernpunt in het gemeenschappelijke werkprogramma dat de sociale partners in november 2002 hebben goedgekeurd.

Umstrukturierungen sind als Schlüsselthema ebenfalls in dem Gemeinsamen Arbeitsprogramm enthalten, das die Sozialpartner im November 2002 angenommen haben.


De financiële sector kampt nog steeds met de lage kwaliteit van de activa en de nog niet voltooide herstructurering van de schuld van de particuliere sector vormt nog steeds een belemmering voor efficiënte financiële bemiddeling.

Die schlechte Qualität der Vermögenswerte beeinträchtigt nach wie vor den Finanzsektor, und die schleppende Umsetzung der Umschuldungsmaßnahmen für den Privatsektor steht weiterhin einer wirksamen Finanzintermediation im Wege.


Zowel in de huidige als in de toekomstige lidstaten vormt de herstructurering van de economie een uitdaging voor de werkgelegenheid, en vergt zij een positief beleid van de zijde van alle betrokkenen, met inbegrip van de sociale partners.

Die wirtschaftliche Umstrukturierung ist eine Herausforderung für den Arbeitsmarkt sowohl in den jetzigen als auch in den zukünftigen Mitgliedstaaten und verlangt ein positives Vorgehen unter Beteiligung aller Akteure, einschließlich der Sozialpartner.


De Commissie is van mening dat de nieuwe regeling een coherent geheel vormt dat goed op de beoogde doeleinden is afgestemd, wat niet wegneemt dat er in bepaalde opzichten nog verbeteringen mogelijk of zelfs wenselijk zijn Op 12 oktober 1993 heeft de Raad een nieuwe controleregeling goedgekeurd die aangescherpte maatregelen bevat om het elke Lid-Staat mogelijk te maken een doeltreffende controle uit te oefenen op de vangsten van en de aanvoer door vaartuigen die de vlag van een derde land voeren, en op de invoer uit derde landen Wat de structurele aspecten betreft, heeft de Commissie duidelijk gepleit voor flankerende sociaal-economische ...[+++]

Die Kommission ist der Auffassung, daß es sich um eine konsequente und zur Verwirklichung der vorgesehenen Ziele gut geeignete Regelung handelt, was nicht bedeutet, daß bestimmte Aspekte nicht verbessert werden könnten oder sollten Der Rat hat am 12. Oktober 1993 eine neue Kontrollregelung mit strengeren Bestimmungen verabschiedet, die es den Mitgliedstaaten erlaubt, die Fänge und Anlandungen von Fischereifahrzeugen unter der Flagge eines Drittlandes sowie generell die Einfuhren aus Drittländern wirksam zu überwachen Im Bereich der Strukturpolitik hat die Kommission deutlich zum Ausdruck gebracht, daß sie sozioökonomische Begleitmaßnahmen für angebracht hält, damit die nachteiligen Folgen der Umstrukturierung ...[+++]


Deze zaak vormt verder tevens een belangrijke stap in het kader van de overeenkomst die de heer van Miert in juli 1993 bereikte met de Italiaanse Regering (de zogenoemde Overeenkomst Andreatta-Van Miert), waarbij de Italiaanse Regering zich verbond tot een definitieve herstructurering en een sterke definitieve vermindering van haar aandeel van 100% in alle overheidsbedrijven die geen openbare diensten verlenen.

Dieser Fall stellt darüber hinaus einen wichtigen Schritt bei der Umsetzung der Vereinbarung dar, die EG-Kommissar Van Miert und die italienische Regierung im Juli 1993 geschlossen haben (die sogenannte Andreatta/Van- Miert-Vereinbarung), wonach sich die italienische Regierung zur Umstrukturierung und zu einer bedeutenden Verringerung ihrer 100%igen Beteiligung an allen öffentlichen Unternehmen verpflichtet hat, die keine öffentlichen Dienstleistungen erbringen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herstructurering vormt' ->

Date index: 2022-08-25
w