Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Akte van schenking onder de levenden
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
GATS Per
Gift onder de levenden
Hervatten
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder het gezag plaatsen
Onder meer
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onder water lassen
Onderwater lassen
Onderwaterlassen
Schenking onder levenden
Zending onder adresstrook
Zending onder adreswikkel
Zending onder band

Traduction de «hervatten onder » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

unter Wasser Beton gießen


onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

Eingang vorbehalten | unter den üblichen Vorbehalten | unter Vorbehalt


akte van schenking onder de levenden | gift onder de levenden | schenking onder levenden

Schenkungsurkunde | Urkunde über eine Schenkung unter Lebenden


zending onder adresstrook | zending onder adreswikkel | zending onder band

Sendung unter Streifband


afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

Tropfkante anbringen | Wassernase anbringen






Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]


onder water lassen | onderwater lassen | onderwaterlassen

unter Wasser schweißen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maar er moet nog veel gebeuren voordat de andere EU-landen hun Dublinoverdrachten kunnen hervatten, onder andere op het vlak van de opvangfaciliteiten, de toegang tot asielprocedures en de structuren voor kwetsbare asielzoekers.

Bevor die Wiederaufnahme der Dublin-Überstellungen nach Griechenland erwogen werden kann, bedarf es allerdings noch weiterer Fortschritte, insbesondere hinsichtlich der Aufnahmeeinrichtungen, des Zugangs zu Asylverfahren und der Strukturen für besonders schutzbedürftige Antragsteller.


41. betreurt de onlangs geuite weigering van Israël om deel te nemen aan het UPR-proces, waarmee een zeer betreurenswaardig precedent wordt gesteld en het universele karakter van deze exercitie wordt ondermijnd; dringt er bij de Europese dienst voor extern optreden en de lidstaten op aan Israël aan te sporen zijn besluit te heroverwegen en de samenwerking met het Bureau van de hoge commissaris voor de mensenrechten en de Mensenrechtenraad te hervatten, onder andere door deelname aan de verplichte UPR-exercitie;

41. bedauert, das Israel sich vor Kurzem geweigert hat, an der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung teilzunehmen, wodurch es einen überaus bedauerlichen Präzedenzfall geschaffen hat und die Allgemeingültigkeit dieses Verfahrens unterläuft; fordert den Europäischen Auswärtigen Dienst und die Mitgliedstaaten auf, Israel mit Nachdruck aufzufordern, diese Entscheidung zu überdenken und seine Zusammenarbeit mit dem OHCHR und dem UNHRC wiederaufzunehmen, und zwar u. a. durch eine Teilnahme an der obligatorischen allgemeinen regelmäßigen Überprüfung;


– gezien de verklaring van Ban Ki-moon d.d. 12 mei 2012 waarin hij zich ingenomen toont met de terugtrekking van de Zuid-Sudanese politie uit het Abyei-gebied, en er bij de regering van Sudan op aandringt haar troepen ook terug te trekken, en een beroep doet op Sudan en Zuid-Sudan om de onderhandelingen te hervatten onder auspiciën van het panel op hoog niveau van de Afrikaanse Unie,

unter Hinweis auf die Erklärung von Ban Ki-moon vom 12. Mai 2012, in der er den Rückzug der südsudanesischen Polizeikräfte aus der Region Abyei begrüßt und die sudanesische Regierung mit Nachdruck auffordert, ebenfalls ihre Truppen aus diesem Gebiet abzuziehen sowie den Sudan und den Südsudan auffordert, die Verhandlungen unter der Schirmherrschaft der hochrangigen Gruppe der AU wiederaufzunehmen,


2. De EU herhaalt haar appel aan de partijen om de onderhandelingen te hervatten onder de voorwaarden en binnen de termijnen die zijn omschreven in de verklaring van het Kwartet van 23 september 2011.

2. Die EU erneuert ihren Appell an die Parteien, die Verhandlungen zu den Bedingungen und im Rahmen der zeitlichen Vorgaben wiederaufzunehmen, die in der Erklärung des Quar­tetts vom 23. September 2011 genannt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. Wat betreft de kwestie-Cyprus, verwacht de Commissie van de Grieks-Cypriotische en de Turks-Cypriotische gemeenschappen dat zij onder auspiciën van de Verenigde Naties volwaardige onderhandelingen hervatten over een alomvattende regeling.

18. Was die Zypernfrage anbelangt, so erwartet die Kommission, dass die griechisch-zyprische und die türkisch-zyprische Gemeinschaft die offiziellen Verhandlungen über eine umfassende Lösung unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen wieder aufnehmen.


In deze bijgewerkte versie wordt ook het vliegverbod voor drie luchtvaartmaatschappijen opgeheven, en krijgt één maatschappij toestemming om haar activiteiten te hervatten onder voorwaarden die een verbetering van de veiligheid moeten waarborgen.

In der aktualisierten Liste wurde das Flugverbot für drei Fluggesellschaften aufgehoben und einer Gesellschaft die Aufnahme des Betriebs unter Auflagen gestattet, da sich die Sicherheit ausreichend verbessert hat.


25. wijst op de noodzaak de millennium-handelsbesprekingen te hervatten, onder meer ook over milieubescherming, de verontrusting die op grote schaal voorkomt in de ontwikkelingslanden, volksgezondheid en sociale problemen; is ingenomen met de inzet van de Commissie voor versterking van de stem van Europa in de wereld, met name wat betreft de hervorming van goed mondiaal bestuur; vestigt er de aandacht op dat het doel van de hervorming van de VN, de WHO en de internationale financiële instellingen de versterking van de democratische dimensie moet zijn;

25. besteht auf der Notwendigkeit einer Neuauflage einer "Millennium Round“ mit Handelsgesprächen unter Einbeziehung der Problembereiche Umweltschutz, die vielfältigen Belange der Entwicklungsländer, Volksgesundheit und Soziales; begrüßt das Engagement der Kommission für die Stärkung der Stimme Europas in der Welt, vor allem was die Reform der Weltordnungspolitik anbelangt; hebt hervor, daß es das Ziel von Reformen der Vereinten Nationen, der WTO und der internationalen Finanzinstitutionen sein muß, ihre demokratische Dimension zu s ...[+++]


22. wijst op de noodzaak de millennium-handelsbesprekingen te hervatten, onder meer ook over milieubescherming, volksgezondheid en sociale problemen; is ingenomen met de inzet van de Commissie voor versterking van de stem van Europa in de wereld, met name wat betreft de hervorming van goed mondiaal bestuur; vestigt er de aandacht op dat het doel van de hervorming van de VN, de WHO en de internationale financiële instellingen moet zijn de versterking van de democratische dimensie;

22. besteht auf der Notwendigkeit einer Neuauflage einer „Millennium Round“ mit Handelsgesprächen unter Einbeziehung der Problembereiche Umweltschutz, Volksgesundheit und Soziales; begrüßt das Engagement der Kommission für die Stärkung der Stimme Europas in der Welt, vor allem was die Reform der Weltordnungspolitik anbelangt; hebt hervor, daß es das Ziel von Reformen der Vereinten Nationen, der WTO und der internationalen Finanzinstitutionen sein muß, ihre demokratische Dimension zu stärken;


21. wijst op de noodzaak de millennium-handelsbesprekingen te hervatten, onder meer ook over milieubescherming, volksgezondheid en sociale problemen;

21. unterstreicht mit Nachdruck die Notwendigkeit einer Wiederaufnahme der Millenniumsrunde der Handelsgespräche unter Einbeziehung weiterreichender Fragen wie Umweltschutz, Gesundheitswesen und soziale Belange;


De in deze gids beschreven acties zijn zeer uiteenlopend van aard en zijn onder andere bedoeld om vrouwen te helpen bij het hervatten van hun werkzaamheden na een langdurige onderbreking. Sommige acties zijn bedoeld om vrouwen aan te moedigen binnen het bedrijf hogerop te komen en allerlei vooroordelen te overwinnen. Weer andere projecten bieden een tweede kans aan vrouwen met geringe kwalificaties, of dragen bij tot de officiële erkenning van bepaalde vaardigheden en kennis.

Die im Leitfaden beschriebenen Aktionen sind äußerst unterschiedlicher Art. Sie sollen Frauen helfen, nach einer langen Abwesenheit vom Arbeitsmarkt wieder eine Arbeit aufzunehmen; sie sollen Frauen dazu ermutigen, in Unternehmen aufzusteigen und eine Reihe von Vorurteilen zu überwinden, sie sollen arbeitslosen Frauen mit sehr niedrigen Qualifikationen eine zweite Chance bieten und sie sollen dazu dienen, eine Anzahl von Eignungen oder Fähigkeiten offiziell anerkennen zu lassen usw.


w