Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hervorming zullen vanaf » (Néerlandais → Allemand) :

Alle elementen van de hervorming zullen vanaf 1 januari 2014, met uitzondering van de nieuwe structuur voor de rechtstreekse betalingen, aangezien hiervoor de jaarcyclus van de rechtstreekse betalingen in aanmerking moet worden genomen: de landbouwers doen hun jaarlijkse GLB‑aangifte namelijk in het voorjaar.

Alle Elemente der Reform sind ab dem 1. Januar 2014 anwendbar. Eine Ausnahme von dieser Regel bildet die neue Struktur für Direktzahlungen, da für diese der Jahreszyklus der Direktzahlungen zu berücksichtigen ist: Die Landwirte melden ihre jährlichen GAP-Angaben im Frühjahr.


Het valt vandaag natuurlijk moeilijk te voorspellen hoeveel mensen vanaf de hervorming na hun 65 jaar zullen werken.

Es ist selbstverständlich schwer, bereits heute vorauszusagen, wie viele Personen nach der Reform über 65 Jahre hinaus arbeiten werden.


Vanaf 1 december 2015 zullen de nieuwe regels in werking treden die vorig jaar in het kader van de hervorming van het afzetbevorderingsbeleid van de EU zijn vastgesteld.

Am 1. Dezember 2015 treten die bei der Reform der EU-Absatzförderungspolitik im vergangenen Jahr vereinbarten neuen Bestimmungen in Kraft.


Overigens wordt dit niet de laatste hervorming, want vanaf heden zullen wij in het Parlement ons best doen om de slag om de Europese Grondwet opnieuw aan te zwengelen.

Diese Reform wird nicht die Letzte sein, denn wir bemühen uns ab jetzt in diesem Hohen Haus um die erneute Einleitung des Ringens um die Europäische Verfassung.


Dit actieplan voor staatssteun omvat ondermeer de huidige hervorming van de regionale steunrichtsnoeren (RSR) met het oog op de goedkeuring van nieuwe RSR, die vanaf 2007 van toepassing zullen zijn in een algemeen hervormingsproces van de EU-regeling voor staatssubsidies.

Im Aktionsplan für staatliche Beihilfen wird auch die derzeitige Reform der Leitlinien für Regionalbeihilfen, die in die Verabschiedung neuer, ab 2007 geltender Leitlinien münden soll, in den globalen Reformprozess des EU-Beihilferechts einbezogen.


De resultaten van de raadpleging over de opties voor de ontwikkeling van het systeem van de Europese scholen , die de Commissie in juli 2004 is begonnen, zullen haar in staat stellen vanaf 2006 nauwkeuriger voorstellen te doen voor een gunstige ontwikkeling of een fundamentele hervorming van het systeem van de Europese scholen, opdat een antwoord kan worden gegeven op de uitdagingen waarmee de scholen op onderwijs-, bestuurs- en financieel gebied worde ...[+++]

Im Übrigen kann die Kommission anhand der Ergebnisse der Konsultation über die Optionen zur Weiterentwicklung des Schulsystems der Europäischen Schulen , die sie im Juli 2004 eingeleitet hat, im Jahr 2006 konkretere Vorschläge im Hinblick auf eine positive Entwicklung bzw. eine grundlegende Reform des Systems der Europäischen Schulen vorlegen, um die Herausforderungen zu bewältigen, denen diese Schulen in Bezug auf Pädagogik, Leitung und Finanzierung gegenüberstehen.


De betalingen in de zuivelsector zullen in de ene bedrijfstoeslag worden opgenomen vanaf 2008, zodra de hervorming in die sector volledig is doorgevoerd.

Milchzahlungen werden ab 2008, sobald die Reform des Milchsektors völlig umgesetzt ist, ebenfalls Teil der einzelbetrieblichen Zahlung sein.


Het akkoord inzake de financiële perspectieven voor Europa – het met name voor Frankrijk zo moeizaam bereikte akkoord van de Top van Berlijn in 1999, dat loopt tot en met 2006 – mag vanwege de uitbreiding niet op losse schroeven komen te staan, gelet op het feit dat het laatste jaar waarin de huidige financiële vooruitzichten van toepassing zullen zijn tevens het jaar is waarin de hervorming van het GLB haar beslag krijgt, en gezien het feit dat Frankrijk vanaf dat moment een nett ...[+++]

Das Übereinkommen über die Finanzielle Vorausschau Europas, das bis 2006 gilt und, was Frankreich betrifft, bei dem Berliner Gipfel im Jahre 1999 so teuer errungen wurde, darf durch die Erweiterung nicht in Frage gestellt werden, zumal das letzte Jahr der Gültigkeit der derzeitigen Finanziellen Vorausschau auch das Jahr der Überarbeitung der GAP ist und Frankreich nunmehr Nettozahler zum Haushalt der Europäischen Union ist.


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan de verordeningen betreffende de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid die vanaf het verkoopseizoen 2000/2001 zullen worden toegepast. De Italiaanse delegatie stemde tegen de verordening over de financiering van het GLB.

Der Rat verabschiedete die Verordnungen zur Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik, die ab dem Wirtschaftsjahr 2000/2001 angewandt werden müssen, wobei die italienische Delegation gegen die Verordnung über die Finanzierung der GAP stimmte.


Bij de bekendmaking van de voorstellen wees Dr. FISCHLER erop dat 1995/1996 het laatste jaar is van de overgangsperiode voor de uitvoering van de hervorming van het GLB en dat over veel van de kwesties die normaliter ter sprake zouden zijn gekomen bij de jaarlijkse prijsbesprekingen al is besloten bij de hervorming van het GLB en dat die besluiten vanaf 1 juli 1995 zullen worden toegepast".

Bei der Präsentation dieser Vorschläge wies Dr. Fischler darauf hin, daß 1995/96 der Übergangszeitraum für die Umsetzung der GAP-Reform zu Ende geht und daß viele Maßnahmen, die normalerweise im Zusammenhang mit dem Agrarpreispaket behandelt werden müssen, bereits im Rahmen dieser Reform beschlossen wurden und ab 1. Juli 1995 in Kraft treten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hervorming zullen vanaf' ->

Date index: 2024-09-20
w