Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hervormingen en liberalisering hebben geleid » (Néerlandais → Allemand) :

Economische hervormingen en liberalisering hebben geleid tot een verhoogde mate van vrijheid en zelfbeschikking voor individuen op economisch en sociaal gebied.

Wirtschaftsreform und Liberalisierung haben dem Einzelnen ein größeres Maß an persönlicher Freiheit und Entscheidungsfreiheit im wirtschaftlichen und sozialen Bereich gebracht.


2. De mate waarin het programma hervormingen in het hoger onderwijs (met inbegrip van polytechnische en technische scholen) heeft gestimuleerd die geleid hebben tot:

2. Das Ausmaß, in dem das Programm Reformen an Hochschuleinrichtungen (einschließlich polytechnischer und technischer Schulen) initiiert hat, die folgende Wirkung zeigten:


12. Hervormingen hebben ertoe geleid dat sommige kapitaalgedekte pensioenregelingen, zowel openbaar als particulier, in sommige lidstaten onder de EU-voorschriften vallen, maar in andere niet.

3. Reformen haben bewirkt, dass manche – sowohl staatliche als auch private – kapitalgedeckte Vorsorgemodelle in einigen Mitgliedsstaaten unter EU-Bestimmungen fallen, in anderen jedoch nicht.


3. De mate waarin het Tempus-programma geleid heeft tot leerplanontwikkeling en hervormingen waardoor docenten en studenten vaardigheden en kwalificaties hebben verworven die noodzakelijk zijn voor het overgangsproces en voor de nieuwe sociaal-economische realiteit.

3. Das Ausmaß, in dem das Programm TEMPUS die Entwicklung von Studienplänen sowie Reformen bewirkt hat, die dazu geführt haben, dass sich das Personal und die Studierenden die für den Übergangsprozess und die neue sozio-ökonomische Wirklichkeit erforderlichen Fähigkeiten und Qualifikationen angeeignet haben.


E. overwegende dat de Europese Unie, met name de regeringen van sommige lidstaten, en de Verenigde Staten, die de ondemocratische regimes tientallen jaren hebben gesteund, een bijzondere verantwoordelijkheid dragen met betrekking tot de sociale en economische situatie die tot de opstanden heeft geleid; overwegende dat de ontwikkelingen die sinds 2011 in Noord-Afrika, het Midden-Oosten en het Arabisch schiereiland hebben plaatsgeha ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die EU und insbesondere die Regierungen einiger Mitgliedstaaten und die Vereinigten Staaten, die diese undemokratischen Regime jahrzehntelang unterstützt haben, in Bezug auf die soziale und wirtschaftliche Lage, die zu den Aufständen geführt hat, eine besondere Verantwortung tragen; in der Erwägung, dass die jüngsten Entwicklungen in Nordafrika, im Nahen Osten und auf der arabischen Halbinsel seit 2011 ...[+++]


De opeenvolgende hervormingen van het GLB hebben geleid tot een vermindering van het aantal interventie-instrumenten. Het zijn echter vooral de ontwikkeling van de mondiale vraag naar al dan niet voor de voeding bestemde landbouwproducten en de toenemende speculatie die hebben geleid tot de afname van de voorraden en de vermindering van het beschikbare assortiment (met als gevolg hongerrell ...[+++]

Die verschiedenen Reformen der GAP haben zu einer Verringerung der Interventionsinstrumente geführt, aber in erster Linie sind der Anstieg der weltweiten Nachfrage nach landwirtschaftlichen Erzeugnissen zu Ernährungs- und zu anderen Zwecken sowie die zunehmende Spekulation die Ursachen für die Abnahme der Bestände und der Palette der verfügbaren Erzeugnisse (Hungeraufstände ...).


C. overwegende dat hervormingen en economische en technische ontwikkelingen van de postsector in de Europese Unie tot een moderne bedrijfsvoering en een hogere automatiseringsgraad hebben geleid en dat de huidige hervormingsmaatregelen tot grote positieve ontwikkelingen in de postsector hebben geleid als gevolg van een verhoging van de kwaliteit, meer efficiëntie en een grotere klantgerichtheid,

C. in der Erwägung, dass Reformen und wirtschaftliche und technische Entwicklungen des Postsektors in der Europäischen Union zu moderneren Abläufen und einem erhöhten Automatisierungsgrad geführt haben und dass die bisherigen Reformschritte mit Qualitätssteigerungen, mehr Effizienz und mehr Kundenorientierung erhebliche positive Entwicklungen im Postsektor herbeigeführt haben,


C. overwegende dat hervormingen en economische en technische ontwikkelingen van de postsector in de Europese Unie tot een moderne bedrijfsvoering en een hogere automatiseringsgraad hebben geleid en dat de huidige hervormingsmaatregelen tot grote positieve ontwikkelingen in de postsector hebben geleid als gevolg van een verhoging van de kwaliteit, meer efficiëntie en een grotere klantgerichtheid,

C. in der Erwägung, dass Reformen und wirtschaftliche und technische Entwicklungen des Postsektors in der Europäischen Union zu moderneren Abläufen und einem erhöhten Automatisierungsgrad geführt haben und dass die bisherigen Reformschritte mit Qualitätssteigerungen, mehr Effizienz und mehr Kundenorientierung erhebliche positive Entwicklungen im Postsektor herbeigeführt haben,


C. overwegende dat hervormingen en economische en technische ontwikkelingen van de postsector in de Europese Unie tot een moderne bedrijfsvoering en een hogere automatiseringsgraad hebben geleid en dat de huidige hervormingsmaatregelen tot grote positieve ontwikkelingen in de postsector hebben geleid als gevolg van een verhoging van de kwaliteit, meer efficiëntie en een grotere klantgerichtheid,

C. in der Erwägung, dass Reformen und wirtschaftliche und technische Entwicklungen des Postsektors in der Europäischen Union zu moderneren Abläufen und einem erhöhten Automatisierungsgrad geführt haben und dass die bisherigen Reformschritte mit Qualitätssteigerungen, mehr Effizienz und mehr Kundenorientierung erhebliche positive Entwicklungen im Postsektor herbeigeführt haben,


Ingrijpende hervormingen van de product- en arbeidsmarkten maken integrerend deel uit van deze aanpak. Uit ramingen van de Commissie blijkt dat hervormingen in de tweede helft van de jaren negentig hebben geleid tot een stijging van het potentiële groeipercentage met bijna een half tot driekwart procentpunt op de middellange termijn.

Wichtiger Bestandteil dieses Ansatzes ist eine umfassende Reform der Produkt- und der Arbeitsmärkte. Schätzungen der Kommission zufolge haben Reformen in der zweiten Hälfte der 90er Jahre einen mittelfristigen Anstieg der potenziellen Wachstumsrate von nahezu einem halben bis dreiviertel Prozentpunkten bewirkt.


w