Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faciliteit voor Turkije
Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije
Republiek Turkije
Turkije
Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Vertaling van "hervormingsproces in turkije " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität


Turkije [ Republiek Turkije ]

die Türkei [ die Republik Türkei ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Beteiligung der Republik Türkei an den EU-geführten Einsatzkräften in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien


Republiek Turkije | Turkije

die Republik Türkei | die Türkei


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit besluit werd genomen als erkenning van de vorderingen die Turkije met zijn hervormingsproces heeft geboekt, en was afhankelijk van de voorwaarde dat cruciale wetgevingsteksten in werking treden en dat het protocol waarbij de overeenkomst van Ankara wordt uitgebreid tot de nieuwe lidstaten, wordt ondertekend vóór de opening van de onderhandelingen[1].

Mit diesem Beschluss erkannte der Europäische Rat die von der Türkei unternommenen Reformschritte an, setzte zugleich voraus, dass bis zur Aufnahme der Verhandlungen das Land wichtige Gesetze in Kraft setzt und das Protokoll über die Einbeziehung der neuen EU-Mitgliedstaaten in das Abkommen von Ankara unterzeichnet.[1]


De Europese Raad was ingenomen met de aanzienlijke vooruitgang die door Turkije was geboekt bij het hervormingsproces, waaronder de belangrijke en omvangrijke grondwetswijzigingen die in mei waren aangenomen, en met de voortdurende inspanningen van de Turkse regering om aan de politieke criteria van Kopenhagen te voldoen.

Der Europäische Rat begrüßte die beträchtlichen Fortschritte, die die Türkei im Rahmen des Reformprozesses bisher erzielt habe, einschließlich der wichtigen und weit reichenden Verfassungsänderungen vom Mai und der kontinuierlichen und nachhaltigen Anstrengungen der türkischen Regierung, die politischen Kriterien von Kopenhagen zu erfüllen.


9. looft het feit dat het Bemiddelingscomité consensus heeft bereikt over zestig grondwetswijzigingen, maar uit zijn bezorgdheid over de opschorting van de werkzaamheden van het comité en het huidige gebrek aan vooruitgang; is ervan overtuigd dat de werkzaamheden inzake een nieuwe grondwet voor Turkije voortgezet moet worden, aangezien dit noodzakelijk is voor het hervormingsproces in Turkije; benadrukt dat het van belang is om in het kader van het constitutionele hervormingsproces consensus te bereiken over een doeltreffende scheiding van machten en een inclusieve definitie van burgerschap teneinde een volledig democratische grondwet ...[+++]

9. spricht seine Anerkennung dafür aus, dass der Schlichtungsausschuss bei 60 Verfassungsänderungen einen Konsens erzielt hat, ist aber besorgt darüber, dass seine Arbeit ausgesetzt wurde und es derzeit keine Fortschritte gibt; ist der festen Überzeugung, dass die Arbeit an einer neuen Verfassung für die Türkei fortgesetzt werden sollte, da dies für den Reformprozess in der Türkei von wesentlicher Bedeutung ist; betont, dass im Zuge der Verfassungsreform ein Konsens über ein wirksames System der Gewaltenteilung und eine inklusive Definition des Staatsbürgerschaftsbegriffs erzielt werden muss, um eine uneingeschränkt demokratische Verfa ...[+++]


9. looft het feit dat het Bemiddelingscomité consensus heeft bereikt over zestig grondwetswijzigingen, maar uit zijn bezorgdheid over de opschorting van de werkzaamheden van het comité en het huidige gebrek aan vooruitgang; is ervan overtuigd dat de werkzaamheden inzake een nieuwe grondwet voor Turkije voortgezet moet worden, aangezien dit noodzakelijk is voor het hervormingsproces in Turkije; benadrukt dat het van belang is om in het kader van het constitutionele hervormingsproces consensus te bereiken over een doeltreffende scheiding van machten en een inclusieve definitie van burgerschap teneinde een volledig democratische grondwet ...[+++]

9. spricht seine Anerkennung dafür aus, dass der Schlichtungsausschuss bei 60 Verfassungsänderungen einen Konsens erzielt hat, ist aber besorgt darüber, dass seine Arbeit ausgesetzt wurde und es derzeit keine Fortschritte gibt; ist der festen Überzeugung, dass die Arbeit an einer neuen Verfassung für die Türkei fortgesetzt werden sollte, da dies für den Reformprozess in der Türkei von wesentlicher Bedeutung ist; betont, dass im Zuge der Verfassungsreform ein Konsens über ein wirksames System der Gewaltenteilung und eine inklusive Definition des Staatsbürgerschaftsbegriffs erzielt werden muss, um eine uneingeschränkt demokratische Verfa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. stelt met bezorgdheid vast dat het hervormingsproces in Turkije voor het derde achtereenvolgende jaar steeds meer vertraagt en roept de Turkse regering op om te bewijzen dat zij de politieke wil heeft om het hervormingsproces waartoe zij zich in 2005 heeft verbonden, voort te zetten; beklemtoont dat deze modernisering in de eerste plaats in Turkije's eigen belang is en ten goede komt aan de Turkse maatschappij als geheel;

1. ist besorgt, dass in der Türkei während drei aufeinanderfolgenden Jahren eine kontinuierliche Verlangsamung des Reformprozesses zu verzeichnen ist, und fordert die türkische Regierung auf, unter Beweis zu stellen, dass sie politisch bereit ist, den Reformprozess, zu dem sie sich selbst 2005 verpflichtet hat, fortzusetzen; betont, dass eine solche Modernisierung zuallererst im Interesse der Türkei selbst liegt und der türkischen Gesellschaft insgesamt zum Vorteil gereicht;


1. stelt met bezorgdheid vast dat het hervormingsproces in Turkije voor het derde achtereenvolgende jaar steeds meer vertraagt en roept de Turkse regering op om te bewijzen dat zij de politieke wil heeft om het hervormingsproces waartoe zij zich in 2005 heeft verbonden, voort te zetten; beklemtoont dat deze modernisering in de eerste plaats in Turkije's eigen belang is en ten goede komt aan de Turkse maatschappij als geheel;

1. ist besorgt, dass in der Türkei während drei aufeinanderfolgenden Jahren eine kontinuierliche Verlangsamung des Reformprozesses zu verzeichnen ist, und fordert die türkische Regierung auf, unter Beweis zu stellen, dass sie politisch bereit ist, den Reformprozess, zu dem sie sich selbst 2005 verpflichtet hat, fortzusetzen; betont, dass eine solche Modernisierung zuallererst im Interesse der Türkei selbst liegt und der türkischen Gesellschaft insgesamt zum Vorteil gereicht;


1. stelt met bezorgdheid vast dat het hervormingsproces in Turkije voor het derde achtereenvolgende jaar steeds meer vertraagt en roept de Turkse regering op om te bewijzen dat zij de politieke wil heeft om het hervormingsproces waartoe zij zich in 2005 heeft verbonden, voort te zetten; beklemtoont dat deze modernisering in de eerste plaats in Turkije's eigen belang is en ten goede komt aan de Turkse maatschappij als geheel;

1. ist besorgt, dass in der Türkei während drei aufeinanderfolgenden Jahren eine kontinuierliche Verlangsamung des Reformprozesses zu verzeichnen ist, und fordert die türkische Regierung auf, unter Beweis zu stellen, dass sie politisch bereit ist, den Reformprozess, zu dem sie sich selbst 2005 verpflichtet hat, fortzusetzen; betont, dass eine solche Modernisierung zuallererst im Interesse der Türkei selbst liegt und der türkischen Gesellschaft insgesamt zum Vorteil gereicht;


Een voorwaarde is echter dat bepaalde belangrijke wetgeving, die nu in voorbereiding is, in werking treedt. De Commissie stelt voor om bij de onderhandelingen uit te gaan van drie pijlers: ten eerste nauwere samenwerking om het hervormingsproces in Turkije te versterken en te steunen, ten tweede onderhandelingen die zijn toegespitst op de specifieke uitdagingen van de toetreding van Turkije en ten derde een aanzienlijk intensievere politieke en culturele dialoog waardoor Europese en Turkse burgers met elkaar vertrouwd kunnen raken.

Für die Verhandlungen schlägt die Kommission eine Strategie vor, die auf drei Säulen beruht: 1. intensivere Zusammenarbeit zur Stärkung und Unterstützung des Reformprozesses in der Türkei, 2. Abstimmung der Verhandlungen auf die spezifischen Herausforderungen im Zusammenhang mit einem Beitritt der Türkei und 3. ein wesentlich verstärkter politischer und kultureller Dialog, der Menschen aus den EU-Mitgliedstaaten und der Türkei zusammenbringen soll.


Verklaring van het Voorzitterschap, namens de Europese Unie, over het hervormingsproces in Turkije

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zum Reformprozess in der Türkei


De Raad feliciteert Turkije met de hervormingen en de recente vooruitgang op het gebied van de mensenrechten en van de democratisering en wijst nogmaals op het belang dat door hem wordt gehecht aan het vraagstuk van de mensenrechten en aan de voortzetting van het hervormingsproces waarmee Turkije een begin heeft gemaakt.

Der Rat begrüßte die von der Türkei durchgeführten Reformen und die jüngsten Fortschritte, die sie im Bereich der Menschenrechte und der Demokratisierung erzielt hat, erinnerte jedoch daran, daß er der Frage der Menschenrechte und der Fortführung des in der Türkei eingeleiteten Reformprozesses große Bedeutung beimißt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hervormingsproces in turkije' ->

Date index: 2023-05-26
w