Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herzegovina noodzakelijke hervormingen » (Néerlandais → Allemand) :

6. roept de autoriteiten op het gegeven dat het inmiddels 20 jaar geleden is dat het vredesakkoord van Dayton werd gesloten als een stimulans te gebruiken om, in het bijzonder met het oog op het aanstaande verzoek van Bosnië en Herzegovina om toetreding tot de EU, vaart te zetten achter de noodzakelijke hervormingen; herhaalt dat nu prioritair gewerkt moet worden aan het invullen van de sociaal-economische behoeften van de bevolking, alsook aan het ontwikkelen van een doeltreffende coördinatiemechanisme voor EU-zaken; herhaalt dat h ...[+++]

6. fordert die staatlichen Stellen auf, den 20. Jahrestag des Friedensabkommens von Dayton zum Anlass zu nehmen, um bei den notwendigen Reformen – insbesondere in Hinblick auf den laufenden Antrag von Bosnien und Herzegowina auf EU-Mitgliedschaft – voranzukommen; erinnert daran, dass den sozialen und wirtschaftlichen Anliegen der Bürger Priorität zukommen muss und dass ein wirksamer Mechanismus zur Abstimmung in EU-Angelegenheiten einzurichten ist; bekräftigt, dass gleichzeitig die politischen Reformen und die Demokratisierung des p ...[+++]


6. roept de autoriteiten op het gegeven dat het inmiddels 20 jaar geleden is dat het vredesakkoord van Dayton werd gesloten als een stimulans te gebruiken om, in het bijzonder met het oog op het aanstaande verzoek van Bosnië en Herzegovina om toetreding tot de EU, vaart te zetten achter de noodzakelijke hervormingen; herhaalt dat nu prioritair gewerkt moet worden aan het invullen van de sociaal-economische behoeften van de bevolking, alsook aan het ontwikkelen van een doeltreffende coördinatiemechanisme voor EU-zaken; herhaalt dat h ...[+++]

6. fordert die staatlichen Stellen auf, den 20. Jahrestag des Friedensabkommens von Dayton zum Anlass zu nehmen, um bei den notwendigen Reformen – insbesondere in Hinblick auf den laufenden Antrag von Bosnien und Herzegowina auf EU-Mitgliedschaft – voranzukommen; erinnert daran, dass den sozialen und wirtschaftlichen Anliegen der Bürger Priorität zukommen muss und dass ein wirksamer Mechanismus zur Abstimmung in EU-Angelegenheiten einzurichten ist; bekräftigt, dass gleichzeitig die konstitutionellen und politischen Reformen sowie di ...[+++]


6. roept de autoriteiten op het gegeven dat het inmiddels 20 jaar geleden is dat het vredesakkoord van Dayton werd gesloten als een stimulans te gebruiken om, in het bijzonder met het oog op het aanstaande verzoek van Bosnië en Herzegovina om toetreding tot de EU, vaart te zetten achter de noodzakelijke hervormingen; herhaalt dat nu prioritair gewerkt moet worden aan het invullen van de sociaal-economische behoeften van de bevolking, alsook aan het ontwikkelen van een doeltreffende coördinatiemechanisme voor EU-zaken; herhaalt dat h ...[+++]

6. fordert die staatlichen Stellen auf, den 20. Jahrestag des Friedensabkommens von Dayton zum Anlass zu nehmen, um bei den notwendigen Reformen – insbesondere in Hinblick auf den laufenden Antrag von Bosnien und Herzegowina auf EU-Mitgliedschaft – voranzukommen; erinnert daran, dass den sozialen und wirtschaftlichen Anliegen der Bürger Priorität zukommen muss und dass ein wirksamer Mechanismus zur Abstimmung in EU-Angelegenheiten einzurichten ist; bekräftigt, dass gleichzeitig die konstitutionellen und politischen Reformen sowie di ...[+++]


1. is verheugd over het feit dat de Raad heeft gereageerd op zijn oproep om de aanpak van de EU ten aanzien van Bosnië en Herzegovina opnieuw te bekijken; dringt er bij de nieuwe leiders van Bosnië en Herzegovina op aan zich volledig in te zetten voor de uitvoering van de noodzakelijke institutionele, economische en sociale hervormingen om het leven van de burgers van Bosnië en Herzegovina te verbeteren en om vooruitgang in de ric ...[+++]

1. begrüßt, dass der Rat auf seine Forderung nach einem Überdenken der EU-Strategie gegenüber Bosnien und Herzegowina geantwortet hat; fordert die neue politische Führung Bosnien und Herzegowinas eindringlich auf, sich uneingeschränkt zu verpflichten, die notwendigen institutionellen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen durchzuführen, damit das Leben der Bürger Bosnien und Herzegowinas verbessert wird und das Land auf seinem Weg zur EU-Mitgliedschaft Fortschritte erzielen kann; weist darauf hin, dass signifikante Fortschritte bei ...[+++]


1. is verheugd over het feit dat de Raad heeft gereageerd op zijn oproep om de aanpak van de EU ten aanzien van Bosnië en Herzegovina opnieuw te bekijken; dringt er bij de nieuwe leiders van Bosnië en Herzegovina op aan zich volledig in te zetten voor de uitvoering van de noodzakelijke institutionele, economische en sociale hervormingen om het leven van de burgers van Bosnië en Herzegovina te verbeteren en om vooruitgang in de ric ...[+++]

1. begrüßt, dass der Rat auf seine Forderung nach einem Überdenken der EU-Strategie gegenüber Bosnien und Herzegowina geantwortet hat; fordert die neue politische Führung Bosnien und Herzegowinas eindringlich auf, sich uneingeschränkt zu verpflichten, die notwendigen institutionellen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen durchzuführen, damit das Leben der Bürger Bosnien und Herzegowinas verbessert wird und das Land auf seinem Weg zur EU-Mitgliedschaft Fortschritte erzielen kann; weist darauf hin, dass signifikante Fortschritte bei ...[+++]


Deze vertraging verhindert Bosnië en Herzegovina vooruitgang te boeken met de noodzakelijke hervormingen.

Diese erheblichen Verzögerungen haben dazu geführt, dass Bosnien und Herzegowina bei vielen wichtigen Reformen nicht weiter vorangekommen ist.


Deze lange vertraging is een hindernis voor de hervormingen in Bosnië en Herzegovina die dringend noodzakelijk zijn, wil het land vorderingen maken met zijn streven naar EU-integratie.

Diese erhebliche Verzögerung hat die Umsetzung der Reformen behindert, die für den Fortschritt Bosnien und Herzegowinas auf dem Weg in die EU dringend notwendig sind.


Bosnië en Herzegovina dient zijn Europees perspectief te vergroten door de noodzakelijke politieke hervormingen in gang te zetten, in het bijzonder met betrekking tot de grondwet en de economie.

Bosnien und Herzegowina muss zur Verbesserung seiner europäischen Perspektive die notwendigen politischen und namentlich verfassungsrechtlichen sowie wirtschaftlichen Reformen einleiten.


De EU dringt er bij de leden van de nieuwe landsregering op aan gezamenlijk, snel en vastberaden te werken aan de uitvoering van alle noodzakelijke hervormingen in het kader van het Stabilisatie- en Associatieproces (SAP) zodat Bosnië en Herzegovina van de stabilisatiefase naar de associatiefase kan overgaan.

Die EU fordert die Mitglieder der neuen Staatsregierung eindringlich auf, gemeinsam zügig und entschlossen an der Durchführung aller erforderlichen Reformen im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses (SAP) zu arbeiten, damit Bosnien und Herzegowina den Schritt von der Stabilisierung hin zur Assoziierung vollziehen kann.


De Raad bevestigt opnieuw het Europese perspectief van Bosnië en Herzegovina, en roept de Bosnische autoriteiten op hun verantwoordelijkheden op zich te nemen en nieuwe inspanningen te leveren om de voor Bosnië en Herzegovina noodzakelijke hervormingen door te zetten, zodat het land in staat is vorderingen te maken op de weg naar de Europese Unie.

Der Rat bekräftigt die europäische Perspektive von Bosnien und Herzegowina, appelliert aber zugleich an die Behörden von Bosnien und Herzegowina, ihrer Verantwortung gerecht zu werden und neue Bemühungen zu unternehmen, um die Reformen voranzutreiben, die für die Fortschritte des Landes auf dem Weg in die Europäische Union erforderlich sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herzegovina noodzakelijke hervormingen' ->

Date index: 2022-01-30
w