Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herziene lissabon-proces » (Néerlandais → Allemand) :

Het is duidelijk dat de strategische doelen van duurzame ontwikkeling, vastgesteld in het (herziene) proces van Lissabon, moeten worden nagestreefd met maatregelen van zowel de lidstaten als de Unie.

Die strategischen Ziele der nachhaltigen Entwicklung, wie sie im Lissabon-Prozess festgelegt wurden, müssen natürlich durch Maßnahmen sowohl auf Ebene der Mitgliedstaaten als auch auf EU-Ebene weiterverfolgt werden.


In het kader van het herziene Lissabon-proces heeft de Commissie voorgesteld de programma's te steunen met gerichte investeringen in kennis door de Structuurfondsen.

Die Kommission hat im Rahmen der überarbeiteten Lissabonner Agenda vorgeschlagen, die Investitionen in Wissen in den Mittelpunkt der über die Strukturfonds geförderten Programme zu stellen.


In het kader van het herziene Lissabon-proces heeft de Commissie voorgesteld de programma's te steunen met gerichte investeringen in kennis door de Structuurfondsen.

Die Kommission hat im Rahmen der überarbeiteten Lissabonner Agenda vorgeschlagen, die Investitionen in Wissen in den Mittelpunkt der über die Strukturfonds geförderten Programme zu stellen.


- (LV) Mijnheer de Voorzitter, na de herziening van het Lissabon-proces groeide de hoop dat de strategie nieuwe impulsen had gekregen, maar de gebeurtenissen van de afgelopen zes maanden laten zien dat de acties die worden ondernomen om de doelen van de strategie te bereiken nog steeds achter de feiten aanlopen.

– (LV) Herr Präsident! Nach der Überprüfung des Lissabon-Prozesses im vergangenen Jahr keimte Hoffnung auf, die Strategie hätte neue Kraft geschöpft, doch die Ereignisse der letzten sechs Monate haben gezeigt, dass die eigentlichen Bemühungen zur Erreichung der gesetzten strategischen Ziele weiterhin zu wünschen übrig lassen.


22. blijft sceptisch over een groep op hoog niveau voor een herziening van het Lissabon-proces omdat de doelstellingen en mechanismen reeds in het Lissabon-proces zelf aanwezig zijn maar nu volledig moeten worden toegepast, en verwacht dat deze groep de lidstaten tot meer actie zal aansporen; dringt er bovendien op aan dat het verslag van deze groep aan het Europees Parlement wordt overgelegd zodat het Parlement bij de voorbereidingen van de voorjaarstop van 2005 wordt betrokken;

22. steht einer hochrangigen Gruppe zur Überprüfung des Lissabonner Prozesses skeptisch gegenüber, da die diesbezüglichen Ziele und Mechanismen bereits im Lissabonner Prozess vorgesehen sind, aber jetzt in vollem Umfang umgesetzt werden müssen, und erwartet, dass die hochrangige Gruppe die Mitgliedstaaten zu weiteren Maßnahmen drängen wird; fordert darüber hinaus, dass der Bericht dieser Gruppe dem Europäischen Parlament übermittelt wird, so dass es in die Vorbereitung der Frühjahrstagung des Europäischen Rates im Jahr 2005 eingebund ...[+++]


48. erkent de noodzaak van mechanismen voor het evalueren van de externe gevolgen van het EU-beleid, en dringt erop aan deze mechanismen op te nemen in de aan te leggen lijst van structurele indicatoren voor het evalueren van duurzame ontwikkeling, als onderdeel van de Voorjaarstop en de herziening van het Lissabon-proces;

48. erkennt die Notwendigkeit von Mechanismen zur Bewertung der externen Auswirkungen der Politiken der Europäischen Union an und dringt darauf, dass diese in die Liste der strukturellen Indikatoren einbezogen werden, die zur Bewertung der nachhaltigen Entwicklung als Bestandteil der Frühjahrestagung des Rates und der Überprüfung des Lissabon-Prozesses entwickelt werden;


6. erkent de cruciale rol van de verschillende economische sectoren en de noodzaak, ervoor te zorgen dat deze sectoren volledig rekening houden met de eindigheid van de natuurlijke hulpbronnen, en met de noodzaak om deze hulpbronnen eerlijk te delen; erkent de behoefte aan mechanismen om de externe gevolgen van het communautair beleid te evalueren, en dringt erop aan dat deze worden opgenomen in de lijst van structurele indicatoren die worden ontwikkeld voor de beoordeling van duurzame ontwikkeling in het kader van de voorjaarstop en de herziening van het Lissabon-proces;

6. erkennt die entscheidende Rolle der verschiedenen wirtschaftlichen Akteuren an und die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass diese Akteure der Begrenztheit der natürlichen Ressourcen und der Notwendigkeit der gerechten Verteilung der Ressourcen voll Rechnung tragen; erkennt die Notwendigkeit von Mechanismen zur Evaluierung der externen Auswirkungen der Gemeinschaftspolitiken an und fordert, diese in die Liste der strukturellen Indikatoren einzubeziehen, die im Rahmen des Frühjahrsgipfels und der Revision des Lissabon-Prozesses zur Bewertung der nachhaltigen Entwicklung ausgearbeitet werden ...[+++]


Het is duidelijk dat de strategische doelen van duurzame ontwikkeling, vastgesteld in het (herziene) proces van Lissabon, moeten worden nagestreefd met maatregelen van zowel de lidstaten als de Unie.

Die strategischen Ziele der nachhaltigen Entwicklung, wie sie im Lissabon-Prozess festgelegt wurden, müssen natürlich durch Maßnahmen sowohl auf Ebene der Mitgliedstaaten als auch auf EU-Ebene weiterverfolgt werden.


Bij de eerste herziening van het proces, op 14 december 2004 in Maastricht , is in het bijzonder geconstateerd dat vorderingen zijn gemaakt in de ontwikkeling van een aantal gemeenschappelijke instrumenten en beginselen en is het proces nadrukkelijk verbonden met de strategie van Lissabon en het werkprogramma „Onderwijs en opleiding”.

Im Rahmen einer ersten Überprüfung der Umsetzung des Prozesses am 14. Dezember 2004 in Maastricht wurde insbesondere festgestellt, dass Fortschritte bei der Entwicklung einer Reihe gemeinsamer Instrumente und Grundsätze zu verzeichnen sind, und wurde der Prozess eng mit der Lissabon-Strategie und dem Arbeitsprogramm „Allgemeine und berufliche Bildung“ verknüpft.


Bij de eerste herziening van het proces, op 14 december 2004 in Maastricht (2), is in het bijzonder geconstateerd dat vorderingen zijn gemaakt in de ontwikkeling van een aantal gemeenschappelijke instrumenten en beginselen en is het proces nadrukkelijk verbonden met de strategie van Lissabon en het werkprogramma „Onderwijs en opleiding”.

Im Rahmen einer ersten Überprüfung der Umsetzung des Prozesses am 14. Dezember 2004 (2) in Maastricht wurde insbesondere festgestellt, dass Fortschritte bei der Entwicklung einer Reihe gemeinsamer Instrumente und Grundsätze zu verzeichnen sind, und wurde der Prozess eng mit der Lissabon-Strategie und dem Arbeitsprogramm „Allgemeine und berufliche Bildung“ verknüpft.




D'autres ont cherché : herziene lissabon-proces     herziening     lissabon-proces     eerste herziening     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herziene lissabon-proces' ->

Date index: 2024-03-01
w