Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herziene voorstel hadden aangeduid moeten " (Nederlands → Duits) :

2) De volgende gedeelten van de tekst van het herziene voorstel hadden aangeduid moeten worden door middel van de grijze arcering die over het algemeen gebruikt wordt voor het aangeven van inhoudelijke wijzigingen:

2) Die folgenden Textpassagen des Vorschlags für eine Neufassung hätten durch eine Texthinterlegung in Grau markiert sein müssen, wie dies üblicherweise zur Hervorhebung wesentlicher Änderungen erfolgt:


2) De volgende gedeelten van de tekst van het herziene voorstel hadden aangeduid moeten worden door middel van de grijze arcering die over het algemeen gebruikt wordt voor het aangeven van inhoudelijke wijzigingen:

2) Die folgenden Textpassagen des Vorschlags für eine Neufassung hätten durch einen grauen Hintergrund markiert sein müssen, wie er im Allgemeinen zur Kennzeichnung inhaltlicher Änderungen verwendet wird:


Een Chinese producent-exporteur beweerde dat de productomschrijving zich ten onrechte uitstrekte tot speciale producten voor nucleaire en militaire toepassingen en dat die producten buiten het onderzoek gehouden hadden moeten worden of dat de productomschrijving herzien had moeten worden om deze producten uit te sluiten.

Ein chinesischer ausführender Hersteller brachte vor, dass die Warendefinition fälschlicherweise spezifische Waren für den nuklearen und militärischen Gebrauch umfasse und dass diese Waren bei der Untersuchung hätten ausgeklammert werden müssen; alternativ hätte eine Überprüfung der Warendefinition eingeleitet werden müssen, um sie auszuschließen.


Overwegende dat sommige bezwaarindieners achten dat bepaalde gegevens verwaarloosd of geminimaliseerd zijn in het effectenonderzoek of in de ontwerp-herziening van het gewestplan (minimalisering van de geluidsgerelateerde impacten, niet-differentiatie van het aandeel van het zwaar vrachtverkeer tegenover het personenwagenverkeer en het buiten beschouwing laten van het rechtstreeks vrachtverkeer van betonmolens van de firma Famenne Béton, de tractoren en de met steenproducten geladen aanhangwagens) terwijl een verhoogde productie voorzien is, waaruit bijgevolg afgeleid zou moete ...[+++]

In der Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführer der Ansicht sind, dass bestimmte Elemente nicht berücksichtigt wurden, oder dass sie in der Umweltverträglichkeitsstudie oder dem Entwurf zur Revision des Sektorenplans minimiert wurden (Minimierung der Lärmauswirkungen, keine Differenzierung des Anteils des Verkehrs der LKW und des Anteils des Verkehrs der PKW und keine Berücksichtigung in dem direkten Verkehr der Betonmischer der F ...[+++]


De elementen van de herziening die naar het oordeel van de Commissie niet (of nog niet) in wetgeving moeten worden opgenomen, worden in het begeleidende verslag bij dit voorstel uiteengezet.

Auf die Aspekte, die nach Auffassung der Kommission nicht (bzw. noch nicht) gesetzlich geregelt werden sollten, wird im Begleitbericht zu diesem Vorschlag eingegangen.


- Ten tweede zouden de lidstaten, na goedkeuring van het voorstel voor een verordening door de Commissie en teneinde erop toe te zien dat de herziening van het Verdrag van München in de gewenste richting gaat, krachtens artikel 10 van het EG-Verdrag loyaal moeten samenwerken in het kader van de onderhandelingen binnen de Europes ...[+++]

- zweitens: um zu gewährleisten, daß die Überarbeitung des Europäischen Patentübereinkommens in die richtige Richtung geht, sollten die Mitglied staaten gemäß Artikel 10 EG-Vertrag nach Annahme des Verordnungs vorschlags durch die Kommission bei den Verhandlungen im Rahmen der Europäischen Patentorganisation loyal zusammenarbeiten, um die Verwirklichung der mit dem Vorschlag verfolgten Ziele zu erleichtern.


Anders gezegd: als wij onze financiële vooruitzichten hadden willen herzien, dan hadden wij de ultraliberale ideologie die eraan ten grondslag ligt moeten herzien, maar de drie plagen van de Angelsaksische denkwijze - Malthus, Adam Smith en Ricardo - ter discussie stellen, dat was een andere kwestie.

Mit anderen Worten, um unsere Finanzielle Vorausschau zu ändern, müsste man die ihr zugrunde liegende ultraliberale Ideologie ändern, aber die drei Grundübel des angelsächsischen Denkens – Malthus, Adam Smith und Ricardo – in Frage zu stellen, das ist eine andere Sache.


Ik wil tegen u allen zeggen dat als u niet kunt instemmen met een dergelijk voorstel, we dan misschien de diergeneeskundige geneesmiddelen uit dit specifieke voorstel hadden moeten halen en hiervoor aparte wetgeving hadden moeten opstellen.

Wenn Sie diese Art von Vorschlag nicht akzeptieren können, dann hätten wir die Tierarzneimittel vielleicht aus diesem speziellen Vorschlag herausnehmen und im Rahmen einer separaten Regelung behandeln sollen.


Deze inkrimpingsdoelstellingen zijn in 1995 gedeeltelijk herzien en hadden eind 1996 volledig moeten zijn gehaald.

Diese Zielvorgaben für den Abbau wurden 1995 teilweise revidiert und sollten Ende 1996 umfassend verwirklicht werden.


Voorstel voor een richtlijn van de Raad van 29 oktober 2004 tot wijziging van Richtlijn 77/388/EEG met het oog op de vereenvoudiging van de BTW-verplichtingen; Voorstel voor een richtlijn van de Raad van 29 oktober 2004 tot vaststelling van nadere voorschriften voor de in Richtlijn 77/388/EEG vastgestelde teruggaaf van de BTW aan belastingplichtigen die niet in het binnenland maar in een andere lidstaat zijn gevestigd [COM(2004) 728/1 en /2 - Publicatieblad C 24 van 29.1.2005]. Ter vereenvoudiging van de maatregelen met betrekking tot de verplichtingen die de BTW-plichtigen moeten ...[+++]

Um den Aufwand für die Befolgung der MwSt-Vorschriften zu verringern, der Steuerpflichtigen entsteht, wenn sie in einem Mitgliedstaat wirtschaftlich tätig sind, in dem sie keine Niederlassung haben, schlägt die Kommission mittels dreier separater rechtlicher Änderungen sechs konkrete Maßnahmen vor: Einführung der Regelung der einzigen Anlaufstelle für nicht im Inland ansässige Steuerpflichtige, Modernisierung des Erstattungsverfahrens durch eine einzige elektronische Anlaufstelle, Harmonisierung der Kategorien von Gegenständen und Dienstleistungen, bei denen ...[+++]


w