Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herziening van bestaande instrumenten volledig heeft beantwoord » (Néerlandais → Allemand) :

Na de indiening echter van de door de lidstaten overeenkomstig artikel 13 van Richtlijn 2000/60/EG opgestelde stroomgebiedsbeheersplannen, met inbegrip van het overeenkomstig artikel 11 van diezelfde richtlijn opgestelde maatregelenprogramma, dient de Commissie te beoordelen of de tenuitvoerlegging en de herziening van bestaande instrumenten volledig heeft beantwoord aan de doelstellingen van Richtlijn 2000/60/EG, en of specifieke actie overeenkomstig die richtlijn is vereist.

Im Anschluss an die Übermittlung der Bewirtschaftungspläne für die Einzugsgebiete, die die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 13 der Richtlinie 2000/60/EG erstellen, einschließlich des Maßnahmenprogramms nach Artikel 11 der genannten Richtlinie, sollte die Kommission beurteilen, ob die Ziele der Richtlinie 2000/60/EG durch die Umsetzung und Überprüfung bestehender Instrumente umfassend erreicht werden oder ob bestimmte Maßnahmen gemäß der genannten Richtlinie erforderlich sind.


Na de indiening echter van de door de lidstaten overeenkomstig artikel 13 van Richtlijn 2000/60/EG opgestelde stroomgebiedsbeheersplannen, met inbegrip van het overeenkomstig artikel 11 van diezelfde richtlijn opgestelde maatregelenprogramma, dient de Commissie te beoordelen of de tenuitvoerlegging en de herziening van bestaande instrumenten volledig heeft beantwoord aan de doelstellingen van Richtlijn 2000/60/EG, en of specifieke actie overeenkomstig die richtlijn is vereist.

Im Anschluss an die Übermittlung der Bewirtschaftungspläne für die Einzugsgebiete, die die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 13 der Richtlinie 2000/60/EG erstellen, einschließlich des Maßnahmenprogramms nach Artikel 11 der genannten Richtlinie, sollte die Kommission beurteilen, ob die Ziele der Richtlinie 2000/60/EG durch die Umsetzung und Überprüfung bestehender Instrumente umfassend erreicht werden oder ob bestimmte Maßnahmen gemäß der genannten Richtlinie erforderlich sind.


Na de indiening echter van de door de lidstaten overeenkomstig artikel 13 van Richtlijn 2000/60/EG opgestelde stroomgebiedsbeheersplannen, met inbegrip van het overeenkomstig artikel 11 van diezelfde richtlijn opgestelde maatregelenprogramma, dient de Commissie te beoordelen of de tenuitvoerlegging en de herziening van bestaande instrumenten volledig heeft beantwoord aan de doelstellingen van Richtlijn 2000/60/EG, en of specifieke actie overeenkomstig deze richtlijn is vereist.

Im Anschluss an die Übermittlung der Bewirtschaftungspläne für die Einzugsgebiete, die die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 13 der Richtlinie 2000/60/EG erstellen, einschließlich des Maßnahmenprogramms nach Artikel 11 der genannten Richtlinie, sollte die Kommission beurteilen, ob die Ziele der Richtlinie 2000/60/EG durch die Umsetzung und Überprüfung bestehender Instrumente umfassend erreicht wurden oder ob bestimmte Maßnahmen gemäß dieser Richtlinie erforderlich sind.


* De Europese integratie op zich houdt al in dat de voordelen die een lidstaat uit zijn externe maatregelen haalt, ook ten goede van de andere landen komen; dit verantwoordt duidelijk een optreden op EU-niveau, aangezien alleen de EU de beschikking heeft over het volledige gamma bestaande instrumenten voor de betrekkingen met derde landen.

* Die Tatsache der europäischen Integration an sich bedeutet schon, dass die Vorteile, die einem Mitgliedstaat aus seinem außenpolitischen Handeln erwachsen, auch den anderen zugute kommen, damit ist eine Intervention auf EU-Ebene klar gerechtfertigt, da die EU alleine über die gesamte Palette von Instrumenten für den Umgang mit Drittländern verfügt.


20. verwelkomt de goedkeuring van de EU-richtsnoeren betreffende de vrijheid van godsdienst of overtuiging, en betreffende de mensenrechten van lesbiennes, homoseksuelen, bi-, trans- en interseksuelen; herinnert de EDEO er evenwel aan dat hij de goede interinstitutionele praktijken dient te eerbiedigen en tijdig moet overleggen met de desbetreffende politieke organen binnen het Parlement bij de uitwerking van eventuele nieuwe strategische instrumenten zoals richtsnoeren of bij de herziening van bestaande instrumenten; herinnert aan de aanbevelingen van ...[+++]

20. begrüßt die Annahme der Leitlinien der EU zu Religions- und Weltanschauungsfreiheit und zu den Menschenrechten lesbischer, schwuler, bisexueller, transsexueller und intersexueller Personen (LGBTI); weist den EAD jedoch darauf hin, dass er die verantwortungsvolle interinstitutionelle Praxis beachten sollte und sich bei der Ausarbeitung jeglicher neuer strategischer Instrumente, beispielsweise von Leitlinien oder im Hinblick auf die Überprüfung bestehender Leitlinien, rechtzeitig und mit den innerhalb des Parlaments zuständigen politischen G ...[+++]


20. verwelkomt de goedkeuring van de EU-richtsnoeren betreffende de vrijheid van godsdienst of overtuiging, en betreffende de rechten van lesbiennes, homoseksuelen, bi-, trans- en interseksuelen; herinnert de EDEO er evenwel aan dat hij de goede interinstitutionele praktijken dient te eerbiedigen en tijdig moet overleggen met de desbetreffende politieke organen binnen het Parlement bij de uitwerking van eventuele nieuwe strategische instrumenten zoals richtsnoeren of bij de herziening van bestaande instrumenten; herinnert aan de aanbevelingen van het Pa ...[+++]

20. begrüßt die Annahme der Leitlinien der EU zu Religions- und Weltanschauungsfreiheit und für LGBTI-Rechte; weist den EAD jedoch darauf hin, dass er die verantwortungsvolle interinstitutionelle Praxis beachten sollte und sich bei der Ausarbeitung jeglicher neuer strategischer Instrumente, beispielsweise von Leitlinien oder im Hinblick auf die Überprüfung bestehender Leitlinien, rechtzeitig und mit den innerhalb des Parlaments zuständigen politischen Gremien in Verbindung ...[+++]


De Europese Commissie heeft Bulgarije, Griekenland, Kroatië, Letland, Litouwen, Luxemburg, Polen, Portugal, Roemenië, Slovenië, Spanje en Zweden vandaag verzocht de herziene richtlijn betreffende markten voor financiële instrumenten (MiFID II, Richtlijn 2014/65/EU) volledig om te zetten in hun ...[+++]

Die Europäische Kommission hat heute Bulgarien, Kroatien, Griechenland, Lettland, Litauen, Luxemburg, Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien, Spanien und Schweden aufgefordert, die überarbeitete Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente (MiFID II, Richtlinie 2014/65/EU) vollständig in nationales Recht umzusetzen.


Voorts heeft de Commissie voorgesteld de EU-wetgeving inzake de belasting van energieproducten en elektriciteit[2] te herzien, om een eind te maken aan de overlappingen tussen bestaande fiscale instrumenten.

Darüber hinaus hat die Kommission vorgeschlagen, die EU-Rechtsvorschriften über die Besteuerung von Energieprodukten und Strom[2] zu überarbeiten, um Überschneidungen bestehender steuerpolitischer Instrumente zu beseitigen.


69. Vanwege het ontbreken van consensus konden de meeste maatregelen die de Commissie heeft voorgesteld op het gebied van de georganiseerde criminaliteit, de versterking van de instrumenten om de financiële aspecten van georganiseerde criminaliteit aan te pakken, de verbetering van de wetgeving en de herziening van de bestaande rechtsinstrumenten niet in 2006 worden uitgevoerd.

69. Ein fehlender Konsens hatte zur Folge, dass die meisten Maßnahmen, die die Kommission zur Prävention der organisierten Kriminalität, zur Verstärkung der Instrumente bezüglich der finanziellen Aspekte der organisierten Kriminalität, zur Verbesserung der Rechtsvorschriften und zur Überprüfung der bereits geltenden Rechtsinstrumente vorgeschlagen hatte, 2006 nicht abgeschlossen und auf einen späteren Zeitpunkt verschoben wurden.


In 2006 en 2007 heeft de Commissie een wetgevingspakket gepresenteerd bestaande uit drie instrumenten: Kaderbesluit 2008/675/JBZ van de Raad, dat de lidstaten verplicht bij een nieuwe strafrechtelijke procedure rekening te houden met eerdere veroordelingen in andere lidstaten, Kaderbesluit 2009/315/JBZ van de Raad betreffende de organisatie en de inhoud van uitwisseling van gegevens uit het strafregister, en Besluit 2009/316/JBZ va ...[+++]

2006 und 2007 legte die Kommission ein umfassendes Legislativpaket mit drei Instrumenten vor: Rahmenbeschluss des Rates 2008/675/JI, mit dem die Mitgliedstaaten verpflichtet werden, in neuen Strafverfahren die früheren Verurteilungen zu berücksichtigen, Rahmenbeschluss des Rates 2009/315/JI über die Durchführung und den Inhalt des Austauschs von Informationen aus dem Strafregister zwischen den Mitgliedstaaten und Beschluss 2009/316/JI des Rates, mit dem ECRIS als technische Grundlage für den Austausch von Strafregisterinformationen errichtet wird[47]. Die Rahmenbeschlüsse 2009/315/JI und 2009/316/JI des Rates ...[+++]


w