Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herziening vastgestelde kloof tussen voornemens » (Néerlandais → Allemand) :

Bij besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad, na advies van de commissie, bepaalt de Koning de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van de concessies bedoeld in § 1, en inzonderheid : 1° de beperkingen ter vermijding dat de bouw of de exploitatie van bedoelde installaties het gebruik van de reguliere scheepvaartroutes, de zeevisserij of het wetenschappelijk zeeonderzoek in overdreven mate zou hinderen; 2° de maatregelen die moeten worden genomen voor de bescherming en het behoud van het mariene milieu, overeenkoms ...[+++]

Durch einen im Ministerrat beratenen Erlass, nach Stellungnahme des Ausschusses, legt der König die Bedingungen und das Verfahren für die Gewährung der Konzessionen im Sinne von § 1 fest, insbesondere: 1. die Einschränkungen, um zu vermeiden, dass der Bau oder der Betrieb der betreffenden Anlagen die Benutzung der regulären Schifffahrtsrouten, die Meeresfischerei oder die wissenschaftliche Meeresforschung in übertriebener Weise behindert; 2. die Maßnahmen, die zum Schutz und zum Erhalt der Meeresumwelt ergriffen werden müssen, gemäß den Bestimmu ...[+++]


Art. 53. In artikel 75 van hetzelfde besluit worden de woorden "of de IBOR-rente op één jaar die in België toepasselijk is en die bedoeld is in de Mededeling van de Commissie over de herziening van de methode waarmee de referentie- en disconteringspercentages worden vastgesteld indien bedoelde rente hoger is" ingevoegd tussen "Euribor op één jaa ...[+++]

Art. 54 - In Artikel 75 desselben Erlasses werden die Wörter "oder der in Belgien anwendbare IBOR-Satz für ein Jahr im Sinne der Mitteilung der Kommission über die Änderung der Methode zur Festsetzung der Referenz- und Abzinsungssätze (2008/C 14/02), wenn dieser höher ist," zwischen die Wörter "der Einjahres-Euribor" und die Wörter "zuzüglich 100 Basispunkten" eingefügt.


Alle lidstaten erkennen in hun strategie dat de kloof tussen Roma en niet-Roma moet worden verkleind op de vier gebieden die de Commissie heeft vastgesteld.

In diesen Strategien erkennen sämtliche Mitgliedstaaten an, dass die Kluft zwischen Roma und Nicht-Roma in den von der Europäischen Kommission erfassten vier Schlüsselbereichen überwunden werden muss.


De conclusie van dit document luidde dat er weliswaar een solide kader is van wettelijke en financiële instrumenten en van instrumenten om het beleid te coördineren en dat deze instrumenten steeds vaker worden ingezet, maar dat er in de lidstaten nog steeds sprake is van een kloof tussen voornemens en uitvoering.

Eine seiner Schlussfolgerungen lautete, dass zwar ein solider Rahmen legislativer, finanzieller und politischer Koordinierungsinstrumente vorhanden ist, der auch verstärkt genutzt wird, es aber in den Mitgliedstaaten nach wie vor ein Umsetzungsdefizit gibt.


De herziene Lissabonstrategie legt de nadruk op beleidsmaatregelen die de groei en de werkgelegenheid stimuleren[4] en beoogt de bij de herziening vastgestelde kloof tussen voornemens en uitvoering te dichten.

Die überarbeitete Lissabon-Strategie legt den Schwerpunkt auf Wachstum und Beschäftigung[4] und ist darauf angelegt, das in der Überprüfung von Lissabon festgestellte Umsetzungsdefizit zu überwinden.


Hoofddoel van de OCM is bij te dragen tot een goede beleidsvorming op het gebied van sociale bescherming en sociale samenhang. Ten tweede wordt gestreefd naar een positieve wisselwerking met de herziene prioriteiten van de Lissabonstrategie, namelijk groei en werkgelegenheid, en met het dichten van de kloof tussen voornemens en uitvoering die bij de herziening van de Lissabonstrategie is vastgesteld.

Hauptziele bleiben die Förderung einer Politik, die ein hohes Maß von Sozialschutz und sozialem Zusammenhalt und eine positive Wechselwirkung mit den neuen Lissabon-Prioritäten für Wachstum und Beschäftigung gewährleistet und auf die Beseitigung des bei der Überprüfung von Lissabon ausgemachten Umsetzungsdefizits hinwirkt. Insbesondere im Bereich der sozialen Eingliederung dürfte die allgemeiner gehaltene Formulierung der Zielvorgaben die Mitgliedstaaten in die Lage versetzen, den Schwerpunkt auf die im jeweiligen nationalen Kontext höchsten Prioritäten zu setzen, z.


Net als de rest van het Lissabonprogramma moet ook de OCM de kloof tussen voornemens en uitvoering helpen dichten.

Auch mit dem Umsetzungsdefizit sollte sich die OKM befassen.


Welke parameter ook onderzocht werd (marktkapitalisatie, aardolie- en gasproductie, aangetoonde reserves, enz.), er werd een aanzienlijke kloof vastgesteld tussen deze "supergroten" en de resterende grote ondernemingen, zoals Phillips en Conoco.

Egal welche Parameter herangezogen werden (Börsenkurswert, Öl- und Gasproduktion, nachgewiesene Reserven usw.), zwischen diesen "ganz Großen" und anderen Großen wie Phillips und Conoco besteht ein erheblicher Unterschied.


Dit probleem werd door de Raad tot tweemaal toe onderzocht (in juni en in december 1993) waarbij een grote kloof werd vastgesteld tussen de standpunten van de Lid-Staten.

Der Rat hat diese Frage auf zwei Tagungen (im Juni und Dezember 1993) geprüft und dabei erhebliche Meinungsunterschiede zwischen den Mitgliedstaaten festgestellt.


De Raad nam nota van het voornemen van het Voorzitterschap om de taken die tijdens de topontmoeting tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten in juli jl. te Berlijn zijn vastgesteld, te volbrengen.

Der Rat nahm zur Kenntnis, daß der Vorsitz beabsichtigt, die bei dem Gipfeltreffen EU/USA im Juli 1994 in Berlin festgelegten Aufgaben zu einem Abschluß zu bringen.


w