Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herziening zich bijvoorbeeld " (Nederlands → Duits) :

Met betrekking tot de nieuwe transparantieregels die kunnen worden toegepast op de markten in obligaties en derivaten maakt de herziening zich bijvoorbeeld sterk voor een zorgvuldig uitgebalanceerde regeling die rekening houdt met de specifieke aspecten van elke activaklasse en mogelijk zelfs elk type derivaat.

Was beispielsweise die neuen Transparenzvorschriften betrifft, die auf Schuldverschreibungs- und Derivatemärkte angewandt werden könnten, wird mit der überarbeiteten Fassung eine sorgfältig austarierte Regelung angestrebt, die den spezifischen Merkmalen jeder Vermögenswertkategorie und gegebenenfalls jeder Derivateklasse Rechnung trägt.


77. benadrukt eens te meer het feit dat de gedragscode voor de leden van de Commissie moet worden herzien om bijvoorbeeld de volgende tekortkomingen te remediëren: a) het ontbreken van een definitie van de term „belangenconflict”, b) het feit dat geen handelswijze is voorgeschreven, als zich een belangenconflict voordoet, c) een gebrek aan duidelijkheid met betrekking tot het aanvaarden van geschenken en gastvrijheid en d) het ontbreken van een instantie met als taak klachten te onderzoeken en de voorzitter de (mogelijke) taak uit han ...[+++]

77. hebt erneut hervor, dass der gegenwärtige Verhaltenskodex für die Kommissionsmitglieder überarbeitet werden muss, um u. a. folgende Mängel zu beheben: (a) die fehlende Definition des Begriffs „Interessenkonflikt“, (b) die fehlende Regelung, was im Fall eines Interessenkonflikts zu tun ist, (c) die mangelnde Klarheit in Bezug auf die Annahme von Geschenken und Zuwendungen und (d) das Fehlen einer Stelle zur Prüfung von Beschwerden sowie die Befreiung des Präsidenten von der (möglichen) Pflicht der Eigenbewertung;


77. benadrukt eens te meer het feit dat de gedragscode voor de leden van de Commissie moet worden herzien om bijvoorbeeld de volgende tekortkomingen te remediëren: a) het ontbreken van een definitie van de term "belangenconflict", b) het feit dat geen handelswijze is voorgeschreven, als zich een belangenconflict voordoet, c) een gebrek aan duidelijkheid met betrekking tot het aanvaarden van geschenken en gastvrijheid en d) het ontbreken van een instantie met als taak klachten te onderzoeken en de voorzitter de (mogelijke) taak uit han ...[+++]

77. hebt erneut hervor, dass der gegenwärtige Verhaltenskodex für die Kommissionsmitglieder überarbeitet werden muss, um u. a. folgende Mängel zu beheben: (a) die fehlende Definition des Begriffs „Interessenkonflikt“, (b) die fehlende Regelung, was im Fall eines Interessenkonflikts zu tun ist, (c) die mangelnde Klarheit in Bezug auf die Annahme von Geschenken und Zuwendungen und (d) das Fehlen einer Behörde zur Prüfung von Beschwerden sowie die Befreiung des Präsidenten von der (möglichen) Pflicht der Eigenbewertung;


31. is ingenomen met het nieuwe programma voor het concurrentievermogen van kmo's (COSME); neemt kennis van de succesvolle acties van het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie (KCI); meent dat deze acties -bijvoorbeeld bijvoorbeeld de Groep op hoog niveau van onafhankelijke belanghebbenden inzake de vermindering van administratieve lasten en het Enterprise Europe Network - moeten worden voortgezet en uitgebreid in het kader van het nieuwe programma,; onderstreept dat de toegang tot financiering voor kmo's moet worden verbeterd en de rol die de particuliere sector zou kunnen spelen, moet worden versterkt; pleit voor ve ...[+++]

31. begrüßt das neue Programm zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit von KMU (COSME); nimmt die erfolgreichen Aktivitäten des Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (CIP) zur Kenntnis; vertritt die Auffassung, dass diese Tätigkeiten – darunter die Hochrangige Gruppe unabhängiger Interessenträger im Bereich Verwaltungslasten sowie das Enterprise Europe Network – unter dem neuen Programm fortgesetzt und erweitert werden sollten; unterstreicht die Notwendigkeit, den Zugang zu Finanzierungen für KMU und die Rolle, die der Privatsektor einnehmen könnte, zu verbessern; ruft zur Vereinfachung und Rationalisierung der verschiedenen Instrumente der Union auf, die für den Zugang zu Krediten, Garantien oder Risikokapital vorgesehe ...[+++]


2. vestigt de aandacht met name op de precaire financieringssituatie in rubriek 4 als gevolg van nieuwe behoeften die zich aandienen en die bij de opstelling van het MFK niet konden worden voorzien, bijvoorbeeld ten aanzien van Palestina, Kosovo en Georgië; is van mening dat dit probleem alleen kan worden aangepakt door middel van een omvattende herziening van het MFK die moet leiden tot een verhoging van het plafond van rubriek 4 ...[+++]

2. macht besonders auf das Problem der prekären Finanzlage in Rubrik 4 aufmerksam, das auf einen neu entstehenden Bedarf zurückzuführen ist, der bei der Aufstellung des MFR nicht hätte vorhergesehen werden können, z.B. in Bezug auf Palästina, Kosovo und Georgien; glaubt, dass dieses Problem nur mittels einer umfassenden Revision des MFR bewältigt werden kann, die zu Aufstockungen bei der Obergrenze der Rubrik 4 für den Zeitraum 2010-2013 führt;


„beheerder van een gedragscode”: een instantie, bijvoorbeeld een handelaar of een groep handelaren, die verantwoordelijk is voor het opstellen en herzien van een gedragscode en/of voor het toezicht op de naleving ervan door degenen die zich eraan hebben gebonden.

„Urheber eines Kodex“ jede Rechtspersönlichkeit, einschließlich einzelner Gewerbetreibender oder Gruppen von Gewerbetreibenden, die für die Formulierung und Überarbeitung eines Verhaltenskodex und/oder für die Überwachung der Einhaltung dieses Kodex durch alle diejenigen, die sich darauf verpflichtet haben, zuständig ist.


„beheerder van een gedragscode”: een instantie, bijvoorbeeld een handelaar of een groep handelaren, die verantwoordelijk is voor het opstellen en herzien van een gedragscode en/of voor het toezicht op de naleving ervan door degenen die zich eraan hebben gebonden.

„Urheber eines Kodex“ jede Rechtspersönlichkeit, einschließlich einzelner Gewerbetreibender oder Gruppen von Gewerbetreibenden, die für die Formulierung und Überarbeitung eines Verhaltenskodex und/oder für die Überwachung der Einhaltung dieses Kodex durch alle diejenigen, die sich darauf verpflichtet haben, zuständig ist.


36. Voor de operationele en juridische gevolgen van de herziening halverwege bijvoorbeeld, betekent de voorgestelde aanpak dat de beheersautoriteiten zich moeten inspannen om de nodige documenten op te stellen vóór de in de verordening vermelde uiterste datum, of ook dat alle partners zich bewust moeten zijn van de krappe tijdschema's en zich dus moeten inspannen om de onderhandelingen en de procedures zo spoedig mogelijk af te ronden.

36. Was beispielsweise die operationellen und die rechtlichen Folgen der Halbzeitrevision angeht, so erfordert das vorgeschlagene Konzept, dass sich die Verwaltungsbehörden bemühen, die erforderlichen Unterlagen vor dem in der Verordnung genannten Termin zu übermitteln oder dass sich alle Beteiligten der zeitlichen Beschränkungen bewusst sind und daher alles daransetzen, um die Verhandlungen und die Verfahren möglichst bald abzuschließen.


Bijna alle respondenten staan achter keuzemogelijkheid III, hoewel enkelen menen dat een herziening op zich bijvoorbeeld niet zou volstaan om de toepassing van verschillende regels van bindend nationaal recht overbodig te maken.

Fast alle sprechen sich für die Option III aus, allerdings sind einige auch der Ansicht, eine bloße Überarbeitung reiche nicht aus und werde die Anwendung unterschiedlicher zwingender Vorschriften des nationalen Rechts nicht überfluessig machen.


Er zijn weinig nieuwe toezeggingen gedaan die verder gaan dan het tweejarige perspectief van het huidige NAP (bijvoorbeeld herziening van de pensioenen, wetgeving voor deeltijdwerk, arbeidsmarktactivering) en voorstellen voor de strategie op de middellange termijn voor een geïntegreerde aanpak bevinden zich pas in een beginstadium.

Es wurden nur wenige neue Verpflichtungen über den Zweijahreszeitraum des aktuellen NAP hinaus eingegangen (z. B. Rentenreform, gesetzliche Regelungen der Teilzeitarbeit, Arbeitsmarktaktivierung), und Vorschläge für die mittelfristige Strategie zur Einführung integrierter Ansätze stehen erst am Anfang.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herziening zich bijvoorbeeld' ->

Date index: 2023-05-15
w