Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekking
Betrekking van de Europese Unie
Communautaire betrekking
Externe EG-betrekking
Herzieningsclausule
Interinstitutionele betrekking
Interparlementaire betrekking
Legale vereisten met betrekking tot munitie
Revisieclausule
Wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

Traduction de «herzieningsclausules met betrekking » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eigen artistieke aspiraties met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke ambities met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke doelen met betrekking tot artistieke trends beschrijven

Ihre künstlerischen Ambitionen hinsichtlich neuer Kunsttrends beschreiben


betrekking van de Europese Unie [ communautaire betrekking | externe EG-betrekking ]

Beziehungen der Union [ auswärtige Beziehungen der Gemeinschaft ]


herzieningsclausule | revisieclausule

Revisionsklausel | Wirtschaftsklausel


herzieningsclausule

Revisionsklausel | Überprüfungsklausel




interparlementaire betrekking

interparlamentarische Beziehungen


interinstitutionele betrekking

interinstitutionelle Beziehungen


bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en ongedierte | bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en plagen

Krankheits- und Schädlingsbekämpfung durchführen


legale vereisten met betrekking tot munitie | wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

gesetzliche Bestimmungen in Bezug auf Munition


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bestaande wetgeving betreffende de brandstofkwaliteit en emissies van lichte bedrijfsvoertuigen, zware bedrijfsvoertuigen en voertuigen op twee en drie wielen bevat een aantal herzieningsclausules met betrekking waartoe werkzaamheden binnen de Commissie aan de gang zijn.

Die bestehenden Rechtsvorschriften zur Kraftstoffqualität und zu Emissionen von leichten Nutzfahrzeugen, schweren Nutzfahrzeugen sowie zweirädrigen und dreirädrigen Fahrzeugen enthalten mehrere Überarbeitungsklauseln, mit denen sich die Kommission derzeit befasst.


F. overwegende dat financiële middelen moeten worden afgestemd op de politieke prioriteiten van de EU, niet alleen wat de bedragen betreft, maar ook op het vlak van flexibiliteit en evenwicht, niet in de laatste plaats met betrekking tot het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI) en het meerjarig financieel kader (MFK) 2014-2020, waarin een reeks flexibiliteitsmechanismen is voorzien, waaronder een herzieningsclausule, zodat de EU-begrot ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Finanzressourcen zielgerichtet für die politischen Prioritäten der EU eingesetzt werden sollten, und zwar nicht nur, was die Mittelausstattung betrifft, sondern auch in puncto Flexibilität und Ausgewogenheit, was gerade auch für den Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI) und den Mehrjährigen Finanzrahmen (MFR) 2014–2020 gilt, in dem eine Reihe von Flexibilitätsmechanismen vorgesehen sind, darunter auch eine Revisionsklausel, damit der EU-Haushalt an unvorhergesehene Umstände angepasst werden kann;


G. overwegende dat de budgettaire keuzes die worden gemaakt op EU-niveau moeten overeenstemmen met de politieke prioriteiten van de EU, niet alleen wat de bedragen betreft, maar ook op het vlak van flexibiliteit en evenwicht, niet in de laatste plaats met betrekking tot het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI) en het meerjarig financieel kader (MFK) 2014-2020, waarin een reeks flexibiliteitsmechanismen is voorzien, waaronder een herzieningsclausule, zodat de ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die haushaltspolitischen Entscheidungen auf der Ebene der EU die politischen Prioritäten der EU widerspiegeln müssen, und zwar nicht nur, was die Mittelausstattung betrifft, sondern auch in puncto Flexibilität und Ausgewogenheit, und n der Erwägung, dass des nicht zuletzt auch für den Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI) und den Mehrjährigen Finanzrahmen (MFR) 2014–2020 gilt, in dem eine Reihe von Flexibilitätsmechanismen vorgesehen sind, darunter auch eine Revisionsklausel, damit der EU-Haushalt an unvorhergesehene Umstände angepasst werden kann;


F. overwegende dat financiële middelen moeten worden afgestemd op de politieke prioriteiten van de EU, niet alleen wat de bedragen betreft, maar ook op het vlak van flexibiliteit en evenwicht, niet in de laatste plaats met betrekking tot het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI) en het meerjarig financieel kader (MFK) 2014-2020, waarin een reeks flexibiliteitsmechanismen is voorzien, waaronder een herzieningsclausule, zodat de EU-begrot ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Finanzressourcen zielgerichtet für die politischen Prioritäten der EU eingesetzt werden sollten, und zwar nicht nur, was die Mittelausstattung betrifft, sondern auch in puncto Flexibilität und Ausgewogenheit, was gerade auch für den Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI) und den Mehrjährigen Finanzrahmen (MFR) 2014–2020 gilt, in dem eine Reihe von Flexibilitätsmechanismen vorgesehen sind, darunter auch eine Revisionsklausel, damit der EU-Haushalt an unvorhergesehene Umstände angepasst werden kann;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorstel omvat een herzieningsclausule die de Commissie ertoe verplicht uiterlijk vier jaar na de inwerkingtreding van de richtlijn verslag uit te brengen aan het Europees Parlement en de Raad over de toepassing ervan en in voorkomend geval over de noodzaak de richtlijn te herzien, met name wat betreft de wenselijkheid om gemeenschappelijke minimumvoorschriften in te voeren met betrekking tot soorten en niveaus van strafrechtelijke sancties.

Der Vorschlag umfasst ferner eine Überprüfungsklausel, nach der die Kommission verpflichtet ist, dem Europäischen Parlament und dem Rat binnen vier Jahren nach dem Inkrafttreten der Richtlinie über deren Anwendung und gegebenenfalls über die Notwendigkeit einer Überarbeitung zu berichten. Dabei wird sie insbesondere berücksichtigen, ob gemeinsame Mindestvorschriften zu den Arten und zur Höhe der strafrechtlichen Sanktionen eingeführt werden sollten.


Bovendien is de invoeging nodig van een herzieningsclausule, met betrekking tot het elektronisch betalingsverkeer en de mobiele betalingen, gekoppeld aan een termijn van drie jaar na inwerkingtreding, alsmede van een "sunset"-clausule, gekoppeld aan een termijn van vijf jaar na inwerkingtreding van de verordening.

Darüber hinaus sollten drei Jahre nach Inkrafttreten der Verordnung eine Überprüfungsklausel bezüglich des Geldtransfers und der „mobile payments“ sowie fünf Jahre nach Inkrafttreten der Verordnung eine Sunset-Klausel eingefügt werden.


Tenslotte pleit de rapporteur voor invoeging van een herzieningsclausule, met betrekking tot het elektronisch betalingsverkeer en de mobiele betalingen, gekoppeld aan een termijn van drie jaar na inwerkingtreding, alsmede van een "sunset"clausule, gekoppeld aan een termijn van vijf jaar na inwerkingtreding van de verordening.

Schließlich hält der Berichterstatter die Einfügung einer Überprüfungsklausel bzgl. des elektronischen Zahlungsverkehrs und der "mobile payments" nach 3 Jahren sowie eine sog. Sunset Clause nach 5 Jahren ab dem Inkrafttreten der Verordnung für angebracht.


De zes elementen van de overeengekomen richtsnoeren hebben betrekking op het toepassingsgebied, de bevoegdheid, het toepasselijk recht, de erkenning, de uitvoerbaarheid en de tenuitvoerlegging, en op een herzieningsclausule.

Die sechs Bestandteile der vereinbarten Leitlinien beziehen sich auf den Geltungsbereich, die Zuständigkeit, das anwendbare Recht, die Anerkennung und Vollstreckbarkeit, die Vollstreckung und eine Überprüfungsklausel.


De tekst heeft de herzieningsclausule in artikel 7 met betrekking tot de lopende activiteiten inzake mogelijkheden voor veilige verwijdering, waaronder solidificatie van metallisch kwik, aangescherpt en de in artikel 5 opgenomen rapportageverplichting voor betrokken importeurs, exporteurs en exploitanten uitgebreid.

Die Überprüfungsklausel in Artikel 7 wurde in Bezug auf die laufenden Forschungstätigkeiten zu sicheren Entsorgungsoptionen, einschließlich der Verfestigung von metallischem Quecksilber, verstärkt, und die Berichterstattungspflichten der betroffenen Importeure, Exporteure und Wirtschaftsbeteiligten in Artikel 5 wurden ausgeweitet.


De bestaande wetgeving betreffende de brandstofkwaliteit en emissies van lichte bedrijfsvoertuigen, zware bedrijfsvoertuigen en voertuigen op twee en drie wielen bevat een aantal herzieningsclausules met betrekking waartoe werkzaamheden binnen de Commissie aan de gang zijn.

Die bestehenden Rechtsvorschriften zur Kraftstoffqualität und zu Emissionen von leichten Nutzfahrzeugen, schweren Nutzfahrzeugen sowie zweirädrigen und dreirädrigen Fahrzeugen enthalten mehrere Überarbeitungsklauseln, mit denen sich die Kommission derzeit befasst.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herzieningsclausules met betrekking' ->

Date index: 2022-02-21
w