Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetgeen de heer brok zojuist cruciale » (Néerlandais → Allemand) :

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, enkele dagen geleden was ik in Kroatië en nog nooit werd daar zoveel over Servië gesproken als de afgelopen dagen, en wel op een bijzonder positieve manier, juist vanwege hetgeen de heer Brok zojuist cruciale stappen richting Europa heeft genoemd – de moedige stappen die de heer Tadić samen met president Josipović heeft gezet – en ik ben me er tevens van bewust dat vicepremier Đelić hier sterk bij betrokken was.

- Frau Präsidentin! ich war in den letzten Tagen in Kroatien und noch nie wurde dort nie so viel über Serbien gesprochen wie in diesen Tagen, und zwar in einem sehr positiven Sinn, weil genau das, was Herr Brok jetzt erwähnt hat: die mutigen Schritte, die Herr Tadić zusammen mit Präsident Josipović gesetzt hat, – ich weiß auch, dass der stellvertretende Ministerpräsident Đelić sich hier besonders bemüht – wesentliche Schritte nach ...[+++]


Het beleid moet, zoals de heer Brok zojuist heeft gezegd, er een zijn van gedeelde verantwoordelijkheid.

Sie muss, wie es der Kollege Brok gerade gesagt hat, eine Politik der gemeinsamen Verantwortung sein.


– (EN) Geachte Voorzitter, ik zou me willen aansluiten bij hetgeen de heer Ford zojuist zei in verband met de natuurrampen in het Verenigd Koninkrijk.

(EN) Herr Präsident! Ich möchte nur bekräftigen, was Herr Ford zu den Naturkatastrophen im Vereinigten Königreich gesagt hat.


– (EN) Geachte Voorzitter, ik zou me willen aansluiten bij hetgeen de heer Ford zojuist zei in verband met de natuurrampen in het Verenigd Koninkrijk.

(EN) Herr Präsident! Ich möchte nur bekräftigen, was Herr Ford zu den Naturkatastrophen im Vereinigten Königreich gesagt hat.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ons standpunt is, kort gezegd, reeds uit de doeken gedaan door de premier van Griekenland, de heer Karamanlis, en door de heer Brok zojuist, en komt erop neer dat ‘ja’ meer voordelen heeft dan nadelen, zeer zeker als het ‘ja’ voor de hereniging van Cyprus wordt gezien in een Europees perspectief, dat wil zeggen in het licht van de toetreding van Cyprus tot de Europese Unie.

(EL) Herr Präsident, wie auch der griechische Ministerpräsident Karamanlis sowie soeben mein Kollege, Herr Brok, erläutert haben, lautet unser Standpunkt kurz gesagt, dass die positiven Elemente einer Zustimmung die negativen Elemente aufwiegen, insbesondere dann, wenn das Ja zur Wiedervereinigung Zyperns aus europäischer Perspektive betrachtet wird, das heißt, dass Zypern Mitglied der Europäischen Union wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen de heer brok zojuist cruciale' ->

Date index: 2021-12-25
w