Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetgeen de heer buzek » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 2. In artikel 2 van het ministerieel besluit van de Waalse Regering van 2 oktober 1995 tot instelling van het verkavelingscomité « Fexhe-le-Haut-Clocher », vervangen door artikel 13 van het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015 betreffende de Verkavelingscomités, Ruilcomités en Provinciale Verkavelingscomités worden 9°,13° en 14° vervangen door hetgeen volgt : « 9° de heer Luc Van Der Vieren, gekwalificeerd adjunct bij de Directie Landelijke ontwikkeling van het Operationele Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst - Buitendienst van Hoei, wordt benoemd tot pla ...[+++]

Art. 2 - In Artikel 2 des Ministerialerlasses vom 2. Oktober 1995 zur Errichtung des Flurbereinigungsausschusses "Fexhe-le-Haut-Clocher", ersetzt durch Artikel 13 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 26. Februar 2015 über die Flurbereinigungsausschüsse, Austauschausschüsse und provinzialen Flurbereinigungsausschüsse, werden die Ziffern 9, 13 und 14 durch Folgendes ersetzt: "9° Herr Luc Van Der Vieren, qualifizierter Beigeordneter bei der Direktion der ländlichen Entwicklung der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt des Öffentlichen Dienstes der Wallonie, Außendienststelle Huy, wird zum stellvertrete ...[+++]


Art. 5. In artikel 2 van het ministerieel besluit van 4 april 2000 tot instelling van het verkavelingscomité « Hotton », vervangen bij artikel 21 van het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015 betreffende de Verkavelingscomités, Ruilcomités en Provinciale Verkavelingscomités worden 4° en 11° vervangen door hetgeen volgt : « 4° de heer Vincent Guebs, eerstaanwezend assistent bij het Departement Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw van het Operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie van de Waalse Overheidsdienst, wordt benoemd tot gewoon lid bevoegd inzake ruimtelijke ordening ...[+++]

Art. 5 - In Artikel 2 des Ministerialerlasses vom 4. Oktober 2000 zur Errichtung des Flurbereinigungsausschusses "Hotton", ersetzt durch Artikel 21 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 26. Februar 2015 über die Flurbereinigungsausschüsse, Austauschausschüsse und provinzialen Flurbereinigungsausschüsse, werden die Ziffern 4 und 11 durch Folgendes ersetzt: "4° Herr Vincent Guebs, Hauptassistent bei der Abteilung Raumordnung und Städtebau der operativen Generaldirektion Raumordnung, Wohnungswesen, Erbe und Energie des Öffentlichen Dienstes der Wallonie, wird zum effektiven Mitglied ernannt, das für die Raumordnung zuständig ist; 1 ...[+++]


Art. 3. In artikel 2 van het ministerieel besluit van 8 juli 1996 tot instelling van het verkavelingscomité « Bleid », vervangen door artikel 15 van het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015 betreffende de Verkavelingscomités, Ruilcomités en Provinciale Verkavelingscomités worden 4° en 11° vervangen door hetgeen volgt : « 4° de heer Vincent Guebs, eerstaanwezend assistent bij het Departement Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw van het Operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie van de Waalse Overheidsdienst, wordt benoemd tot gewoon lid bevoegd inzake ruimtelijke ordening ...[+++]

Art. 3 - In Artikel 2 des Ministerialerlasses vom 8. Juli 1996 zur Errichtung des Flurbereinigungsausschusses "Bleid", ersetzt durch Artikel 15 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 26. Februar 2015 über die Flurbereinigungsausschüsse, Austauschausschüsse und provinzialen Flurbereinigungsausschüsse, werden die Ziffern 4 und 11 durch Folgendes ersetzt: "4° Herr Vincent Guebs, Hauptassistent bei der Abteilung Raumordnung und Städtebau der operativen Generaldirektion Raumordnung, Wohnungswesen, Erbe und Energie des Öffentlichen Dienstes der Wallonie, wird zum effektiven Mitglied ernannt, das für die Raumordnung zuständig ist; 11° H ...[+++]


Artikel 1. In artikel 2 van het ministerieel besluit van 2 oktober 1995 tot instelling van het verkavelingscomité « Aineffe », vervangen door artikel 12 van het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015 betreffende de Verkavelingscomités, Ruilcomités en Provinciale Verkavelingscomités worden 7° en 9° vervangen door hetgeen volgt : « 7° de heer René Seutin wordt benoemd tot gewoon lid ter vertegenwoordiging van de Provinciale landbouwkamer van de provincie Luik; 9° de heer Luc Van Der Vieren, gekwalificeerd adjunct bij de D ...[+++]

Artikel 1 - In Artikel 2 des Ministerialerlasses vom 2. Oktober 1995 zur Errichtung des Flurbereinigungsausschusses "Aineffe", ersetzt durch Artikel 12 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 26. Februar 2015 über die Flurbereinigungsausschüsse, Austauschausschüsse und provinzialen Flurbereinigungsausschüsse, werden die Ziffern 7 und 9 durch Folgendes ersetzt: "7° Herr René Seutin wird zum effektiven Mitglied ernannt, das die provinziale Landwirtschaftskammer der Provinz Lüttich vertritt; 9° Herr Luc Van Der Vieren, qualifizierter Beigeordneter bei der Direktion der ländlichen Entwicklung der operativen Generaldirektion Landwirtsc ...[+++]


Art. 4. In artikel 2 van het ministerieel besluit van 10 februari 1998 tot instelling van het verkavelingscomité « Lincent », vervangen door artikel 18 van het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015 betreffende de Verkavelingscomités, Ruilcomités en Provinciale Verkavelingscomités wordt 9° vervangen door hetgeen volgt : « 9° de heer Luc Van Der Vieren, gekwalificeerd adjunct bij de Directie Landelijke ontwikkeling van het Operationele Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst - Buitendienst van Hoei, wordt benoemd tot plaatsvervangend lid bevoegd inzake landbouw; ».

Art. 4 - In Artikel 2 des Ministerialerlasses vom 10. Februar 1998 zur Errichtung des Flurbereinigungsausschusses "Lincent", ersetzt durch Artikel 18 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 26. Februar 2015 über die Flurbereinigungsausschüsse, Austauschausschüsse und provinzialen Flurbereinigungsausschüsse, wird Ziffer 9 durch Folgendes ersetzt: "9° Herr Luc Van Der Vieren, qualifizierter Beigeordneter bei der Direktion der ländlichen Entwicklung der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt des Öffentlichen Dienstes der Wallonie, Außendienststelle Huy, wird zum stellvertretenden Mitglied ernannt, das für ...[+++]


Geachte afgevaardigden, ik wil enkel bevestigen wat commissaris Rehn en de voorzitter van de eurogroep, de heer Juncker, hebben gezegd in een brief aan uw Voorzitter, de heer Buzek.

Meine Damen und Herren Abgeordneten, ich möchte lediglich bestätigen, was in einem an Sie, Herr Präsident Buzek, gerichteten Brief von Kommissar Rehn und dem Präsidenten der Eurogruppe, Jean-Claude Juncker, bereits gesagt wurde.


Bovendien zou hij zich vóór het staatsbezoek aan Litouwen van Jerzy Buzek, Voorzitter van het Europees Parlement, samen met andere EP-leden van Poolse nationaliteit tot de heer Buzek hebben gericht met een verzoek om bescherming van de rechten van de Poolse nationale minderheid, die naar hij beweert met voeten worden getreden.

Ferner habe er sich mit anderen Europaabgeordneten polnischer Nationalität vor dem offiziellen Besuch des Präsidenten des Europäischen Parlaments Jerzy Buzek in Litauen an diesen gewandt und den Schutz der angeblich verletzten Rechte der polnischen Minderheit gefordert.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, in aansluiting op hetgeen de heer Buzek zojuist heeft gezegd, namelijk dat wij een trialoog zullen houden, zou ik toch nog even de afwezigheid van de Raad bij dit debat aan de kaak willen stellen.

(FR) Herr Präsident! Ich möchte im Zusammenhang mit der Ankündigung von Herrn Buzek, dass ein Trilog stattfinden wird, die Abwesenheit des Rates bei dieser Aussprache kritisieren.


Ik wil graag eer bewijzen aan de leden die dit allemaal mogelijk hebben gemaakt: de rapporteur voor het zevende kaderprogramma, de heer Buzek, de rapporteur voor de regels voor deelname, de heer Busquin, en voor het gedeelte dat betrekking heeft op Euratom mevrouw Laperrouze; de rapporteurs voor de zeven specifieke programma’s, mevrouw Riera Madurell voor ‘Samenwerking’, mevrouw Niebler en de heer Ehler voor ‘Ideeën’, de heer Pirilli voor ‘Mensen’, de heer Prodi voor ‘Capaciteiten’, de heer G ...[+++]

Ich möchte den Damen und Herren Abgeordneten Anerkennung zollen, die all dies möglich gemacht haben: dem Berichterstatter für das 7. Rahmenprogramm, Herrn Buzek, dem Berichterstatter für die Beteiligungsregeln, Herrn Busquin, und beim Euratom-Teil Frau Laperrouze; den Berichterstattern für die sieben spezifischen Programme, Frau Riera Madurell zu „Zusammenarbeit“, Frau Niebler und Herrn Ehler zu „Ideen“, Herrn Pirilli zu „Menschen“, Herrn Prodi zu „Kapazitäten“, Herrn Guidoni zu Euratom, Herrn Hammerstein Mintz zu den direkten EK-Maß ...[+++]


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik wil om te beginnen de heer Buzek bedanken voor de uitstekende samenwerking en voor de geest waarin hij de voorbereiding van dit kaderprogramma heeft geleid. Net als de heer Buzek wil ik opmerken dat de compromisamendementen door alle fracties worden gesteund, waaruit dus de wens van het Parlement blijkt om bepaalde punten te verduidelijken.

(FR) Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich möchte zunächst Herrn Buzek für die ausgezeichnete Zusammenarbeit und für den Geist danken, die für die Ausarbeitung dieses Rahmenprogramms kennzeichnend waren, und wie er möchte ich feststellen, dass die Kompromissänderungsanträge von allen Fraktionen mitgetragen werden und somit den Willen des Parlaments zum Ausdruck bringen, bestimmte Punkte zu präzisieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen de heer buzek' ->

Date index: 2024-06-04
w