Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetgeen de heer van orden zei » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals de heer Van Orden zei, begint ten minste de Afrikaanse Unie nu een soort oppositie tegen hem op de been te brengen, en dat biedt ons hier in de Europese Unie de kans om de kant van de Afrikaanse Unie te kiezen en alle diplomatieke macht die we hebben in de strijd te gooien om ervoor te zorgen dat, ten eerste, de heer Mugabe een einde maakt aan de arrestaties en executies, en, ten tweede, de grondwet wordt ...[+++]

Wie Herr Van Orden sagte, bildet wenigstens die Afrikanische Union allmählich eine gewisse Opposition gegen ihn und das gibt uns hier in der Europäischen Union die Möglichkeit, uns an ihre Seite zu stellen und die gesamte uns zur Verfügung stehende diplomatische Macht auf dieses Thema zu richten, um erstens sicherzustellen, dass Herr Mugabe mit den Verhaftungen und Exekutionen aufhört und damit zweitens die Verfassung zugunsten der Freiheit des Volkes von Simbabwe angenomm ...[+++]


Art. 5. In artikel 2 van het ministerieel besluit van 4 april 2000 tot instelling van het verkavelingscomité « Hotton », vervangen bij artikel 21 van het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015 betreffende de Verkavelingscomités, Ruilcomités en Provinciale Verkavelingscomités worden 4° en 11° vervangen door hetgeen volgt : « 4° de heer Vincent Guebs, eerstaanwezend assistent bij het Departement Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw van het Operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie van de Waalse Overh ...[+++]

Art. 5 - In Artikel 2 des Ministerialerlasses vom 4. Oktober 2000 zur Errichtung des Flurbereinigungsausschusses "Hotton", ersetzt durch Artikel 21 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 26. Februar 2015 über die Flurbereinigungsausschüsse, Austauschausschüsse und provinzialen Flurbereinigungsausschüsse, werden die Ziffern 4 und 11 durch Folgendes ersetzt: "4° Herr Vincent Guebs, Hauptassistent bei der Abteilung Raumordnung und Städtebau der operativen Generaldirektion Raumordnung, Wohnungswesen, Erbe und Energie des Öffentlich ...[+++]


Art. 3. In artikel 2 van het ministerieel besluit van 8 juli 1996 tot instelling van het verkavelingscomité « Bleid », vervangen door artikel 15 van het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015 betreffende de Verkavelingscomités, Ruilcomités en Provinciale Verkavelingscomités worden 4° en 11° vervangen door hetgeen volgt : « 4° de heer Vincent Guebs, eerstaanwezend assistent bij het Departement Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw van het Operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie van de Waalse Overhe ...[+++]

Art. 3 - In Artikel 2 des Ministerialerlasses vom 8. Juli 1996 zur Errichtung des Flurbereinigungsausschusses "Bleid", ersetzt durch Artikel 15 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 26. Februar 2015 über die Flurbereinigungsausschüsse, Austauschausschüsse und provinzialen Flurbereinigungsausschüsse, werden die Ziffern 4 und 11 durch Folgendes ersetzt: "4° Herr Vincent Guebs, Hauptassistent bei der Abteilung Raumordnung und Städtebau der operativen Generaldirektion Raumordnung, Wohnungswesen, Erbe und Energie des Öffentlichen D ...[+++]


Dit is een verkeerde aanpak, en ik spreek mijn steun uit voor hetgeen de heer Goepel eerder zei, namelijk dat het zinvol zou zijn om de melkproductie niet nu, in het kader van de gezondheidscontrole, te regelen, maar wanneer we eindelijk beschikken over de marktanalysen die ons zo lang geleden zijn beloofd maar die er nog steeds niet zijn. Dan zouden we kunnen komen tot een redelijke conclu ...[+++]

Dies ist ein falscher Ansatz, und ich unterstütze, was Herr Goepel vorhin gesagt hat, nämlich dass es sinnvoll wäre, die Milch jetzt nicht im Rahmen des „health check“ zu regeln, sondern dann, wenn wir über die Analysen über die Märkte verfügen, die zwar immer angekündigt werden, aber noch nicht vorliegen, und dass wir dann auch im Milchsektor zu einem vernünftigen Ergebnis kommen, das dem ...[+++]


– (EN) Geachte Voorzitter, ik zou me willen aansluiten bij hetgeen de heer Ford zojuist zei in verband met de natuurrampen in het Verenigd Koninkrijk.

(EN) Herr Präsident! Ich möchte nur bekräftigen, was Herr Ford zu den Naturkatastrophen im Vereinigten Königreich gesagt hat.


– (EN) Geachte Voorzitter, ik zou me willen aansluiten bij hetgeen de heer Ford zojuist zei in verband met de natuurrampen in het Verenigd Koninkrijk.

(EN) Herr Präsident! Ich möchte nur bekräftigen, was Herr Ford zu den Naturkatastrophen im Vereinigten Königreich gesagt hat.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik dank onze uitstekende rapporteur voor zijn enorme werk, voor de nuchterheid waarmee hij dit vraagstuk heeft behandeld en voor de open geest waarmee hij onze amendementen heeft bejegend. In tegenstelling tot hetgeen de heer Van Orden zei willen wij met deze amendementen niet terugkomen op reeds door Turkije vervulde voorwaarden.

(EL) Herr Präsident! Ich danke dem hervorragenden Berichterstatter für sein umfangreiches Werk, die Nüchternheit, mit der er an sein Thema herangegangen ist, und die Offenheit, mit der er unsere Änderungsanträge angenommen hat. Diese sind nicht, wie Herr Van Orden behauptet, darauf ausgerichtet, die Türkei auf bereits erfüllte Bedingungen festzunageln, sondern sie zielen darauf ab, dass die Reformen in der Praxis und nicht nur auf dem Papier, als vir ...[+++]


Sprekend over de wijzigingen in het landbouwbeleid, zei de heer Prodi dat in dit beleid steeds meer wordt gelet op de bescherming van het milieu, ruimtelijke ordening, het landschap, de kwaliteit van producten, zeker in de nieuwe beleidstak "plattelandsontwikkeling".

Anschließend ging Prodi auf die Neuerungen in der Agrarpolitik ein, die vor allem im Rahmen des neuen Pfeilers der "ländlichen Entwicklung" immer stärker auf Umweltschutz, Schutz des ländlichen Raums, Landschaftspflege und Sicherung der Produktqualität abziele.


Met betrekking tot de werkloosheid en de huidige moeilijke economische omstandigheden zei de heer Flynn dat juist nu waakzaamheid geboden is om uitholling van hetgeen reeds op het gebied van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen is bereikt, te voorkomen.

Herr Flynn wies darauf hin, daß es gerade in Zeiten der Arbeitslosigkeit und wirtschaftlicher Schwierigkeiten notwendig sei, gegen jegliche Aushöhlung von Errungenschaften bei der Chancengleichheit von Männern und Frauen vorzugehen.


Hij voegde eraan toe dat een inkrimping van de produktie slechts één van de sleutelfactoren is om het marktevenwicht te herstellen, naast de verhoging van het verbruik. Daarom drong de heer Fischler erop aan dat alle segmenten van de rundvleessector een grotere inspanning zouden leveren, en met name om de lagere producentenprijzen ook door te geven aan de consumenten, hetgeen, zo zei hij, zou kunnen bijdragen tot een hoger verbruik ...[+++]

Die Verringerung der Erzeugung ist nur eines der Schlüsselelemente zur Restabilisierung des Marktes, führte Fischler aus. Ein weiteres wichtiges Element sei die Steigerung des Verbrauchs. In diesem Zusammenhang forderte Fischler alle Bereiche der Rindfleischbranche auf, mehr zu unternehmen und insbesondere die Preisrückgänge bei den Erzeugern an die Verbraucher weiterzugeben, was dazu beitragen würde, den Verbrauch zu steigern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen de heer van orden zei' ->

Date index: 2022-10-31
w