Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetgeen ertoe leidde » (Néerlandais → Allemand) :

De reden daarvan was dat het verslag niet op verantwoorde wijze geanalyseerd was op het niveau van de Mensenrechtenraad, hetgeen ertoe leidde dat de Algemene Vergadering over een onevenwichtig verslag stemde waarin Israël wordt afgeschilderd als een terroristische organisatie.

Grund hierfür ist, dass der Bericht nicht verantwortungsbewusst auf Ebene des Menschenrechtsrats analysiert worden war und die Generalversammlung daher über einen unausgewogenen Bericht abstimmte, der Israel als eine terroristische Organisation darstellt.


Bij de uitvoering van Protocol nr. 2 heeft het Gemengd Comité EG-Zwitserland bij Besluit nr. 2/2008 (5) de binnenlandse referentieprijzen gewijzigd met ingang van 1 augustus 2008, hetgeen ertoe leidde dat de in artikel 3, lid 3, van het Protocol genoemde prijscompensatiemaatregelen werden vastgesteld op nul.

Zur Umsetzung des Protokolls Nr. 2 hat der Gemischte Ausschuss EG-Schweiz durch seinen Beschluss Nr. 2/2008 (5) die Referenzpreise auf dem Inlandsmarkt vom 1. August 2008 an geändert, was zur Folge hat, dass die in Artikel 3 Absatz 3 des Protokolls genannten Preisausgleichsmaßnahmen Null betragen.


9. blijft ten zeerste verontrust over de algemene uitbreiding van de pandemie en het feit dat zij vooral vrouwen treft, hetgeen ertoe leidde dat thans 50% van alle mensen ter wereld die met het HIV-virus zijn besmet en 60% van de mensen in Afrika die door het HIV-virus zijn besmet, vrouwen zijn;

9. bleibt nach wie vor zutiefst besorgt über die allgemeine Ausbreitung und Feminisierung der Pandemie und über den Umstand, dass nunmehr Frauen weltweit 50% und in Afrika 60% aller HIV-Betroffenen ausmachen;


8. blijft ten zeerste verontrust over de algemene uitbreiding van de pandemie en het feit dat zij vooral vrouwen treft, hetgeen ertoe leidde dat thans 50% van alle mensen ter wereld die met het HIV-virus zijn besmet en 60% van de mensen in Afrika die door het HIV-virus zijn besmet, vrouwen zijn;

8. bleibt nach wie vor zutiefst besorgt über die allgemeine Ausbreitung und Feminisierung der Pandemie und über den Umstand, dass weltweit Frauen nunmehr 50 % aller HIV-Betroffenen und 60 % der HIV-Infizierten in Afrika ausmachen;


A. overwegende dat de Rekenkamer in haar jaarverslag over het begrotingsjaar 2000 concludeerde dat de efficiency van de administratie en het begrotingsbeheer van het Bureau hoog waren, hetgeen ertoe leidde dat het Bureau de uiterste ambitieuze doelstelling bereikte die het voor zijn eerste jaar van activiteiten op de gebieden energie, huisvesting, vervoer en landbouw had vastgesteld,

A. in der Erwägung, dass der Rechnungshof in seinem Jahresbericht für das Haushaltsjahr 2000 zum Schluss gelangte, dass die Verwaltung der Agentur und ihre Haushaltsführung sehr effizient waren und es gelungen sei, die meisten der hochgesteckten Zielvorgaben für das erste Jahr ihrer Tätigkeit in den Bereichen Energie, Wohnungsbau, Verkehr und Landwirtschaft zu erreichen,


A. overwegende dat de Rekenkamer in haar verslag betreffende het begrotingsjaar 2000 concludeerde dat de efficiency van de administratie en het begrotingsbeheer van het bureau hoog waren, hetgeen ertoe leidde dat het bureau de uiterste ambitieuze doelstelling bereikte die het voor zijn eerste jaar van activiteiten op de gebieden energie, huisvesting, vervoer en landbouw had vastgesteld,

A. in der Erwägung, dass der Rechnungshof in seinem Bericht für das Haushaltsjahr 2000 zum Schluss gelangte, dass die Verwaltung der Agentur und ihre Haushaltsführung sehr effizient waren und es gelungen sei, die meisten der hochgesteckten Zielvorgaben für das erste Jahr ihrer Tätigkeit in den Bereichen Energie, Wohnungsbau, Verkehr und Landwirtschaft zu erreichen,


Over de Griekse.ευ- en de cyrillische.ею-string werd geoordeeld dat ze een verwarrende gelijkenis vertonen met de bestaande ASCII ccTLD-string (.eu), hetgeen ertoe leidde dat de indiening een langdurig evaluatieproces in gang zette.

Da eingeschätzt wurde, dass die griechische Zeichenfolge „.ευ“ und die kyrillische Zeichenfolge „.ею“ eine verwirrende Ähnlichkeit zum bestehenden ASCII-ccTLD-Kürzel („.eu“) aufwiesen, wurde ihre Einführung einem langwierigen Evaluierungsprozess unterworfen.


Over de Griekse.ευ- en de cyrillische.ею-string werd aanvankelijk geoordeeld dat ze een verwarrende gelijkenis vertonen met de bestaande ASCII ccTLD-string (.eu), hetgeen ertoe leidde dat de indiening een langdurig evaluatieproces in gang zette.

Da anfangs eingeschätzt wurde, dass die griechische Zeichenfolge „.ευ“ und die kyrillische Zeichenfolge „.ею“ eine verwirrende Ähnlichkeit zum bestehenden ASCII-ccTLD-Kürzel („.eu“) aufweisen, wurde ihre Einführung einem langwierigen Evaluierungsprozess unterworfen.


- de Oostenrijkse producent gedurende het referentietijdvak op zijn binnenlandse markt geen APT had verkocht, hetgeen ertoe leidde de normale waarde zowel in Oostenrijk als in Korea op grond van een samengestelde waarde vast te stellen;

- der österreichische Hersteller hatte während des Untersuchungszeitraums kein APT auf dem Inlandsmarkt verkauft, so daß im Falle Österreichs wie im Falle Koreas der Normalwert rechnerisch ermittelt werden musste;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen ertoe leidde' ->

Date index: 2024-01-11
w