Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetgeen hier staat » (Néerlandais → Allemand) :

Ook al houdt overheidscontrole van een instelling niet automatisch in dat alle handelingen van deze instelling aan de staat vallen toe te rekenen (14), toch zijn in de hier te onderzoeken zaak de ter zake door het Hof van Justitie vastgestelde noodzakelijke voorwaarden voorhanden (15), hetgeen aangeeft dat het optreden van MFB aan de staat valt toe te rekenen.

Obgleich die staatliche Kontrolle über ein Finanzinstitut nicht automatisch bedeutet, dass jede Handlung des Instituts dem Staat zurechenbar ist (14), sind nach Feststellung des Gerichtshofs im vorliegenden Fall die einschlägigen Voraussetzungen erfüllt (15), so dass das Gebaren von MFB dem Staat zuzurechnen ist.


3. is ervan overtuigd dat patiënten mondiger moeten worden gemaakt en dat in het kader hiervan informatiestrategieën moeten worden opgezet om de patiënten op adequate wijze te informeren over hun rechten en plichten, met inbegrip van hun recht op vrij verkeer ten behoeve van medische zorgverlening, waarbij de normen voor dergelijke zorg binnen de gehele EU gewaarborgd worden, alsook over de aansluiting op de nationale stelsels van gezondheidszorg, hetgeen hen aldus in toenemende mate in staat ...[+++]

3. ist überzeugt davon, dass die Rechte von Patienten gestärkt werden müssen und in Verbindung damit Informationsstrategien entwickelt werden sollten, um die Patienten angemessen über ihre Rechte und Pflichten aufzuklären, darunter über ihr Recht auf Freizügigkeit im Zusammenhang mit der medizinischen Versorgung, wobei die Standards dieser Versorgung im Rahmen der EU und die Vereinbarkeit mit den nationalen Gesundheitsversorgungssystemen garantiert werden müssen, so dass sie statt einer rein passiven Rolle zunehmend eine aktive Rolle in der Gesundheitsversorgung spielen können; dies fördert die persönliche Reife und ...[+++]


Na bestudering van de juridische draagwijdte van hetgeen hier op het spel staat en de van juridische argumenten van de Juridische dienst van het Europees Parlement, rekening houdend met bovenstaande opmerkingen, heeft de Commissie juridische zaken en interne markt op haar vergadering van 20 februari 2003 met algemene stemmen besloten dat het niet juist is artikel 95 van het EG-Verdrag als rechtsgrondslag toe te voegen.

Nachdem die rechtliche Tragweite der untersuchten Fragen und die juristischen Anmerkungen des Juristischen Dienstes des Europäischen Parlaments untersucht wurden, hat der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt unter Zugrundelegung der vorstehenden Überlegungen in seiner Sitzung vom 20. Februar 2003 einstimmig entschieden, dass die Hinzufügung von Artikel 95 des EG-Vertrags als Rechtsgrundlage nicht angemessen ist.


Omdat ik het nu toch over kwaliteit heb, en mijn instemming wil betuigen met hetgeen hier staat, wil ik twee paragrafen over twee kandidaat-landen voorlezen:

Die ausgezeichnete Qualität des Berichts verleitet mich dazu, meine Anteilnahme und meine Zustimmung zu bekunden, indem ich zwei Absätze bzw. Sätze zitiere, die zwei Bewerberländer betreffen:


Wij zijn weliswaar voldaan over deze oplossing, aangezien daarmee de financiering niet meer voor rekening zal komen van de kaderprogramma’s voor onderzoek – en daar hadden wij als Europees Parlement op aangedrongen -, maar deze oplossing stelt ons niet in staat het hoofd te bieden aan hetgeen hier op het spel staat.

Diese Lösung ist zwar insofern zufriedenstellend, als sie die Finanzierung außerhalb der Forschungs-Rahmenprogramme vorsieht, worauf unser Europäisches Parlament sehr viel Wert gelegt hatte, jedoch wird sie den Herausforderungen dennoch nicht gerecht.


Het is een farce omdat wij het werk van commissaris Vitorino kennen en waarderen, en omdat hetgeen hier op papier staat een regelrechte ontkenning is van wat er gebeurt.

Eine Farce deshalb, weil wir die Arbeit von Kommissar Vitorino kennen und schätzen und das, was hier in Papierform vorgegeben wird, damit in eklatantem Widerspruch zu dem steht, was tatsächlich ist.


De Commissie vreest hier dat door niet-adequate regels een naar verhouding te groot aandeel van de kosten wordt toegeschreven aan het huidige model (de Volvo 400-serie), zodat het aandeel van de verliezen voor de Nederlandse Staat wordt vergroot, hetgeen tot extra staatssteun zou leiden.

Hier könnte durch unangemessene Regelungen ein unverhältnismäßiger Kostenanteil dem derzeitigen Modell (d.h. der Volvo-Modellreihe 400) zugewiesen werden, wodurch sich der auf den niederländischen Staat entfallende Verlustanteil erhöhen würde, was eine zusätzliche staatliche Beihilfe bedeuten würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen hier staat' ->

Date index: 2022-11-29
w