Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hetgeen de erfgenaam geniet
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Traduction de «hetgeen onmiskenbaar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


groei van de austenietkorrels,hetgeen leidt tot een oververhittingsstructuur

Wachstum des Austenitkorns, was zu einem Ueberhitzungsgefuege fuehrt


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Rückforderung zuviel gezahlter Beträger | Rückzahlung zu Unrecht bezahlter Beträge


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

Erstattung der Überzahlung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. is van mening dat de door de Commissie gevolgde benadering op dit moment een duidelijk antisociale tendens laat zien waarbij werknemers worden gestraft, precaire arbeid wordt bevorderd, meer ongelijkheid wordt gecreëerd tussen personen en tussen landen, en armoede en sociale rechten worden genegeerd, hetgeen onmiskenbaar in tegenstelling is met de belangrijkste sociale verbeteringen in het Verdrag van Lissabon; dringt er derhalve bij de Commissie op aan haar beleid radicaal te wijzigingen en zich tot het uiterste in te spannen om een nieuwe sociale strategie op te stellen ten einde, op z'n minst, goed vastgelegde sociale rechten en n ...[+++]

9. ist der Auffassung, dass der gegenwärtige Ansatz der Kommission eindeutig unsozialen Charakter hat, in offenkundigem Widerspruch zu den wichtigsten sozialen Errungenschaften des Lissabon-Vertrags steht, Lohnempfänger bestraft, prekären Arbeitsverhältnissen Vorschub leistet, mehr Ungleichheiten zwischen Menschen und Ländern schafft und Armut und soziale Rechte unbeachtet lässt; fordert deshalb die Kommission auf, eine dramatische Verlagerung ihrer Politik vorzunehmen und alle ihre Kräfte dazu zu nutzen, eine neue soziale Strategie zu konzipieren, um als Minimum fundierte soziale Rechte und die nationalen Praktiken bei den Tarifverhand ...[+++]


Canada is een van onze oudste en belangrijkste handelspartners, momenteel de op tien na grootste, en de potentiële voordelen van het dereguleren van de bilaterale handel zijn onmiskenbaar, hetgeen ook blijkt uit de studie die in oktober 2008 door de Commissie en de Canadese regering is uitgevoerd.

Kanada ist einer unserer ältesten und engsten Handelspartner, zurzeit der elftgrößte und die potenziellen Vorteile der Deregulierung des bilateralen Handels sind offensichtlich und gehen so auch aus der Studie hervor, die im Oktober 2008 von der Kommission und der kanadischen Regierung durchgeführt wurde.


(2 bis) Door de toenemende beschikbaarheid van kernmateriaal neemt de dreiging van proliferatie van kernwapens toe, hetgeen onmiskenbaar gevolgen heeft voor de nucleaire veiligheid, die door dit instrument moeten worden aangepakt.

(2a) Mit der zunehmenden Verfügbarkeit von Kernmaterial erhöht sich die Gefahr der Verbreitung von Kernwaffen, was eindeutige Folgen für die nukleare Sicherheit hat, die in diesem Instrument behandelt werden sollte.


Ofschoon door een publieke omroep geleverde diensten traditioneel vrij te ontvangen zijn geweest, is de Commissie van oordeel dat het feit dat een element van rechtstreekse vergoeding bij dit soort diensten — hetgeen toch een impact heeft op de toegang door kijkers (49) — niet noodzakelijkerwijs betekent dat deze diensten onmiskenbaar niet tot de publieke taak behoren, mits het element vergoeding niet het onderscheidende karakter van de openbare dienst in het gedrang brengt wat betreft het voldoen aan de democratische, sociale en cult ...[+++]

Wenngleich öffentlich-rechtliche Rundfunkdienstleistungen bislang traditionell frei empfangbar gewesen sind, vertritt die Kommission die Auffassung, dass sich ein mit solchen Diensten verbundenes direktes Entgelt zwar auf den Zugang der Zuschauer auswirkt (49), jedoch nicht notwendigerweise ausschließt, dass die entsprechenden Dienste unter den öffentlich-rechtlichen Auftrag fallen, sofern das Entgeltelement nicht die besondere Charakteristik des öffentlich-rechtlichen Dienstes in Frage stellt, die in der Befriedigung sozialer, demokratischer und kultureller Bedürfnisse der Gesellschaft besteht und durch die sich der öffentlich-rechtlich ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het EVW stelt jongeren onmiskenbaar in staat nieuwe persoonlijke, sociale, interculturele en technische vaardigheden te verwerven, hetgeen hun employability kan vergroten.

Der EFD bietet den Jugendlichen ohne Frage die Möglichkeit, neue persönliche, soziale, interkulturelle und technische Fähigkeiten zu erwerben und kann damit ihre Beschäftigungsfähigkeit erhöhen.


Het EVW stelt jongeren onmiskenbaar in staat nieuwe persoonlijke, sociale, interculturele en technische vaardigheden te verwerven, hetgeen hun employability kan vergroten.

Der EFD bietet den Jugendlichen ohne Frage die Möglichkeit, neue persönliche, soziale, interkulturelle und technische Fähigkeiten zu erwerben und kann damit ihre Beschäftigungsfähigkeit erhöhen.


Er bestaat immers een onmiskenbaar spanningsveld tussen de supranationale en de regionale dimensie. Dat is het gevolg van een historische ontwikkeling, want naarmate de dynamiek van het Europese eenwordingsproces meer supranationale kenmerken verkreeg, vergaten wij helaas dat er tegelijkertijd in veel lidstaten sprake was van een regionaliseringsproces. De kenmerken en de achterliggende filosofie van dat decentralisatieproces verschilden van hetgeen wij ondertussen in de Europese Unie aan het opbouwen waren.

Es besteht nämlich eine unleugbare Spannung zwischen der supranationalen und der regionalen Dimension: eine Spannung, die historisch bedingt ist, denn je mehr die europäische Entwicklung supranationale Züge angenommen hat, desto mehr haben wir leider vergessen, dass sich innerhalb vieler Staaten Regionalisierungsprozesse mit anderen Dezentralisierungsmerkmalen und -konzepten entwickelten als wir sie in der Europäischen Union schufen.


Tussen juli en november 2005 werd de site gemiddeld 100 000 keer per maand bezocht, hetgeen reeds een onmiskenbaar succes betekent.

Zwischen Juli und November 2005 hatte die Seite monatlich 100.000 Besucher, was zweifelsohne als Erfolg zu verbuchen ist.


Evenals in het Verdrag van Brussel van 1968 is gekozen voor een communautaire regeling op basis van een procedure op verzoek van één van de partijen, dat wil zeggen dezelfde snelle en eenvoudige procedure wordt in alle lidstaten toegepast, hetgeen onmiskenbaar een voordeel betekent.

Wie im Brüsseler Übereinkommen von 1968 gilt eine Regelung, die auf einem auf Antrag einer Partei geführten Verfahren beruht, das gemeinschaftlichen Charakter hat, d. h. daß dasselbe zügige und unkomplizierte Verfahren in allen Mitgliedstaaten gilt, was zweifellos einen Vorteil darstellt.


2. Tekortkomingen in het functioneren van de interne markt - vertraging bij de omzetting en uiteenlopende interpretaties op nationaal niveau (bijzonder schrijnend op het vlak van de openbare aanbestedingen, intellectueel eigendom, nieuwe diensten en technologieën en algemene produktveiligheid) - het onmiskenbaar voortbestaan van technische handelsbarrières, met name het niet naleven door de nationale overheden van het beginsel van wederzijdse erkenning van wetten op gebieden waarop de wetgeving nog niet geharmoniseerd is (wegvoertuigen, levensmiddelen en farmaceutische produkten) - verhaalmoeilijkheden voor natuurlijke en rechts ...[+++]

2. Die Schwachstellen des Binnenmarkts - Verzögerungen bei der Umsetzung und unterschiedliche Auslegungen der Vorschriften auf nationaler Ebene (ganz besonders in den Bereichen öffentliches Auftragswesen, geistiges Eigentum, Dienstleistungen und Spitzentechnologien sowie allgemeine Produktsicherheit). - Das sichtbare Fortbestehen technischer Handelshemmnisse, insbesondere durch Nichtbefolgung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung der Rechtsvorschriften durch die nationalen Behörden in den Bereichen, in denen das einschlägige Recht nicht angeglichen wurde (u.a. Kraftfahrzeuge, Lebensmittel und Arzneimittel).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen onmiskenbaar' ->

Date index: 2022-04-16
w