Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetgeen tot ernstige spanningen heeft geleid » (Néerlandais → Allemand) :

C. overwegende dat op grote schaal traangas is ingezet om de betogers te verdrijven en dat traangasgranaten rechtstreeks op de betogers zijn afgevuurd, hetgeen tot ernstige verwondingen heeft geleid en duidelijk in strijd is met de beginselen van noodzakelijkheid en evenredigheid; overwegende dat de autoriteiten de gewonde betogers verscheidene malen de toegang tot medische zorg hebben ontzegd;

C. in der Erwägung, dass in exzessivem Maße Tränengas gegen die Demonstranten eingesetzt wurde und Tränengasbehälter direkt auf Demonstranten geschossen wurden, was schwere Verletzungen verursachte und einen eindeutigen Verstoß gegen die Grundsätze der Erforderlichkeit und Verhältnismäßigkeit darstellt; in der Erwägung, dass die Behörden verletzte Demonstranten mehrfach daran hinderten, sich medizinisch behandeln zu lassen;


De betrekkingen tussen Cuba en de Europese Unie zijn al heel lang complex; ze zijn dikwijls gebaseerd op verblinding en onbegrip, hetgeen tot ernstige spanningen heeft geleid en de vorderingen en perspectieven van de politieke dialoog heeft ondermijnd.

Schon seit langem sind die Beziehungen zwischen Kuba und der Europäischen Union komplex; häufig sind sie auf einem Mangel an Aufklärung und Verständnis begründet, der zu ernsthaften Spannungen geführt hat und der immer wieder die Fortschritte und Aussichten hinsichtlich eines politischen Dialogs hintertreibt.


Er zou dan eens goed moeten worden nagedacht over wat die toestand nu eigenlijk veroorzaakt heeft. En dan zou het steeds meer neoliberaal gerichte communautaire beleid als schuldige moeten worden aangewezen. De privatiseringen en de onderwaardering van werk hebben immers geleid tot meer maatschappelijke ongelijkheid, grotere economische verschillen, meer werkloosheid, meer armoede en meer sociale uitsluiting. Helaas staat men onverschillig tegenover de strijd die de arbeiders en de volkeren moeten voeren. Want nu wordt voorgesteld het ...[+++]

Die Mitglieder des Rates stehen dem Kampf der Arbeitnehmer und der einfachen Bürger gleichgültig gegenüber, und sie schlagen bedauerlicherweise vor, die neoliberale Politik, die bereits zu schweren Krisen in Griechenland und Irland geführt hat und auch Portugal und andere Mitgliedstaaten bedroht, zu einem Dauerzustand werden zu lassen.


Algerije, India en Bangladesh zijn ook landen waar stijgende voedselprijzen tot ernstige spanningen hebben geleid.

Algerien, Indien und Bangladesch sind ebenfalls Länder, in denen steigende Lebensmittelpreise für ernste Spannungen gesorgt haben.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 13 januari 2016 in zake F.D. tegen M.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 februari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek, dat de feitelijk samenwonenden duidelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenha ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 13. Januar 2016 in Sachen F.D. gegen M.V., dessen Ausfertigung am 3. Februar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Gerichts erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 1253ter/5 in fine des Gerichtsgesetzbuches, der die faktisch Zusammenwohnenden eindeutig von seinem Anwendungsbereich ausschließt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen ...[+++]


In het advies wordt erkend dat het belangrijk is om mechanismen voor prijsstabiliteit en instrumenten voor productiebeheer te ontwikkelen, maar er wordt ook voor gepleit dat het toekomstige GLB een einde maakt aan de zogenaamde 'historische referenties'. Daarbij kregen landbouwers een vergoeding op basis van hun productie van een aantal jaren geleden, hetgeen tot aanzienlijke verschillen heeft geleid in de betalingen aan boere ...[+++]

In der Stellungnahme wird unterstrichen, dass es zwar wichtig ist, Mechanismen zur Stabilisierung der Preise und zur Steuerung der Produktion zu entwickeln. Die künftige GAP sollte jedoch von den sogenannten "historischen Referenzsystemen" abgehen, in deren Rahmen die Erzeuger einen Ausgleich für Leistungen erhielten, die bereits Jahre früher erbracht worden waren, was zu erheblichen Unterschieden bei den Zahlungen für Landwirte in "alten" und "neuen" Mitgliedstaaten geführt hat.


Uit een groot aantal onderzoeken, uitgevoerd door met name nationale regelgevende instanties, consumentenorganisaties en ombudsmannen, blijkt dat de liberalisering van de gas- en elektriciteitsmarkt, de posterijen en de spoorwegen tot ernstige tekortkomingen heeft geleid en zeer negatieve gevolgen heeft voor de consument, met name prijsverhogingen, onvoldoende duidelijke tarifering en kwaliteitsdaling van de dienstverlening, hetgeen ...[+++]

Zahlreiche Untersuchungen, die insbesondere von nationalen Regulierungsbehörden, Verbraucherorganisationen und Bürgerbeauftragten durchgeführt wurden, haben klar ergeben, dass die Liberalisierung der Gas- und Strommärkte, der Postdienste und des Eisenbahnsektors mit schwerwiegenden Mängeln und sehr nachteiligen Auswirkungen für die Verbraucher verbunden ist, insbesondere was die Preiserhöhungen, die mangelnde Transparenz bei der Preisgestaltung und die nachlassende Qualität der Dienstleistungen betrifft, was in völligem Widerspruch zu den Zielen der Liberalisierung steht, die für die Nutzer von Vorteil sein sollte.


In de bestreden beschikking heeft de Commissie rekening gehouden met de medewerking van John Menzies, hetgeen ertoe heeft geleid dat zij het bedrag van de geldboete van deze onderneming met 40 % heeft verlaagd.

In der angefochtenen Entscheidung hatte die Kommission die Kooperation von John Menzies berücksichtigt und aus diesem Grund die gegen dieses Unternehmen verhängte Geldbuße um 40 % herabgesetzt.


De beschikking die TotalFina ertoe dwingt 70 benzinestations op de Franse autowegen af te stoten om een goedkeuring te krijgen voor de acquisitie van Elf, heeft ertoe geleid dat Carrefour, een agressieve supermarktketen, de markt heeft betreden hetgeen heeft geleid tot prijsdalingen.

Die Entscheidung, mit der TotalFina auferlegt wurde, 70 Tankstellen an französischen Autobahnen zu verkaufen, um die Zustimmung für den Erwerb von Elf zu erlangen, bewirkte den Markteintritt der aggressiven Supermarktkette Carrefour, der zu Preissenkungen geführt hatte.


De Commissie heeft als verzachtende omstandigheid aangemerkt dat de sector een langdurige crisis heeft doorgemaakt en dat de situatie in de sector zich sinds 1991 heeft verslechterd, hetgeen, gecombineerd met een groeiende invoer van buizen, heeft geleid tot capaciteitsverminderingen en fabriekssluitingen.

Als mildernden Umstand wertete die Kommission zudem die anhaltende Krise in der Stahlproduktion, die sich von 1991 an u.a. infolge der zunehmenden Importe noch verschlechterte, was die Unternehmen zum Abbau von Kapazitäten und Betriebsschließungen nötigte.


w