Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mw.
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

Vertaling van "hetgeen u mevrouw " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Frau | Fr. [Abbr.]




terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

Erstattung der Überzahlung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, de twee verslagen van mevrouw Schaake en mevrouw Sanchez-Schmid herinneren ons eraan dat cultuur geen versiering is, maar het resultaat van complexe onderlinge afhankelijkheden, hetgeen aantoont dat culturele kwesties op een transversale manier zouden moeten worden behandeld en zouden moeten worden geïntegreerd in alle Europese beleidsvormen, zowel intern als extern, zowel sociaal als economisch.

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Die beiden Berichte von Frau Schaake und Frau Sanchez-Schmid erinnern uns daran, dass die Kultur keine Verzierung ist, sondern die Frucht komplexer Wechselbeziehungen, und zeigen, dass kulturelle Fragen transversal erörtert und intern sowie extern, sozial sowie wirtschaftlich, in die europäischen Strategien integriert werden sollten.


Mevrouw Mariann Fischer Boel, het Commissielid voor landbouw en plattelandsontwikkeling, heeft ter zake het volgende verklaard: "Zoals de recente ontwikkelingen op de zuivelmarkt aantonen, bestaat er al te vaak een hemelsbreed verschil tussen de prijs die de landbouwer krijgt en hetgeen de consument in de winkel betaalt.

Mariann Fischer Boel, EU-Kommissarin für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung äußerte sich wie folgt: „Wie die jüngsten Entwicklungen am Milchmarkt zeigen, sind die Preise, die der Landwirt erzielt, und die Preise, die der Verbraucher zu zahlen hat, allzu häufig voneinander entkoppelt.


Naar aanleiding van hetgeen u, mevrouw de fungerend voorzitter, heeft gezegd over de werkverdeling - sommige landen zijn klaarblijkelijk beter toegerust om logistieke ondersteuning te verlenen dan andere - zou ik graag willen weten of er enige coördinatie bestaat als het gaat om de vraag wie het best de verschillende onderdelen van de operaties kan uitvoeren. Of is dat een kwestie van bilateraal overleg tussen de lidstaten?

Ausgehend von dem, was Sie zur Arbeitsteilung gesagt haben, Frau Ratspräsidentin, – einige Länder sind offensichtlich besser in der Lage als andere, logistische Unterstützung zu leisten –, würde ich gern wissen, ob es irgendeine Koordinierung dazu gibt, wer die verschiedenen Aspekte der Operationen am besten umsetzen kann, oder ist das nach wie vor eine Frage der bilateralen Beziehungen zwischen Mitgliedstaaten?


Er zijn een paar punten van belang die aansluiten bij hetgeen u, mevrouw de commissaris, naar voren hebt gebracht.

Es gibt ein paar Punkte, die wichtig sind und die an die Aspekte anschließen, die Sie, Frau Kommissarin, angesprochen haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(FR) Mevrouw de Voorzitter, ik sluit me aan bij hetgeen over mevrouw Randzio-Plath is gezegd.

– (FR) Frau Präsidentin, ich möchte mich den Worten an Frau Randzio-Plath anschließen.


Ik stem in met hetgeen mevrouw Roure en mijnheer Perry gezegd hebben en natuurlijk met hetgeen mevrouw Sanders-ten Holte in haar verslag heeft neergelegd.

Ich stimme dem, was Frau Roure und Herr Perry gesagt haben, zu und natürlich dem, was Frau Sanders-ten Holte in ihrem Bericht niedergelegt hat.


De Raad sprak zijn waardering uit voor de bijdrage die koning Abdullah, president Mubarak en de minister van Buitenlandse Zaken van de VS, mevrouw Albright, in de slotfase van de onderhandelingen hebben geleverd en wees erop dat het succes grotendeels het resultaat is van rechtstreekse onderhandelingen tussen de partijen, hetgeen een goed teken is voor het verdere verloop van het proces.

Der Rat würdigte den Beitrag, den König Abdullah, Präsident Mubarak und Außenministerin Albright in der Endphase der Verhandlungen geleistet haben, und stellte fest, daß der erfolgreiche Ausgang weitgehend das Ergebnis direkter Verhandlungen zwischen den Parteien war, was ein gutes Vorzeichen für die nächsten Schritte im Rahmen des Prozesses ist.


Voor Mevrouw Scrivener, het Lid van de Commissie dat belast is met belastingen, douane en het consumentenbeleid "is de Zevende BTW-Richtlijn een buitengewoon goed voorbeeld van hetgeen de Gemeenschap op het gebied van het Europese belastingwezen en de interne markt tot stand heeft gebracht.

Für Frau Scrivener, das für Zoll, Steuern und Verbraucherpolitik zuständige Kommissionsmitglied, "stellt die Siebte Mehrwertsteuerrichtlinie einen absolut mustergültigen gemeinschaftlichen Besitzstand im Bereich des europäischen Steuerwesens und des Binnenmarktes dar".


Hetgeen thans van belang is, heeft mevrouw Scrivener verklaard, is dat deze nieuwe wetten en deze nieuwe procedures en formaliteiten effectief en op juiste wijze ten uitvoer worden gelegd.

Worauf es jetzt ankommt", so Frau Scrivener, "ist eine wirksame und sachgerechte Anwendung dieser neuen Gesetze, Verfahren und Formalitäten.


De echtgenoot(ote) die werkt oefent een zelfstandig beroep uit, daar de werknemers in loondienst reeds sinds het belastingjaar 1992 onder een stelsel vallen dat zeer veel overeenkomst vertoont met hetgeen in de aanbeveling wordt voorgesteld (stappen van mevrouw Scrivener bij de heer Maystadt).

Als Einkommensquelle wird eine selbständige Tätigkeit zugrunde gelegt, da für Arbeitnehmer seit dem Steuerjahr 1992 bereits eine Regelung gilt, die weitgehend mit der Empfehlung übereinstimmt (Intervention von Frau Scrivener bei Finanzminister Maystadt).




Anderen hebben gezocht naar : mevrouw     meneer gbvb     mevrouw gbvb     hetgeen u mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen u mevrouw' ->

Date index: 2024-08-25
w