Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitel
Hetgeen de erfgenaam geniet
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Vertaling van "hetgeen veelal " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


beitel | een handwerktuig dat door de boorhamer is verdrongen . de beitel was veelal voorzien van een gat en werd daarmee los bevestigd op een korte houten steel

eisen | keil


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Rückforderung zuviel gezahlter Beträger | Rückzahlung zu Unrecht bezahlter Beträge


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

Erstattung der Überzahlung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
CA. overwegende dat nationale toezichtorganen veelal geen volledige toegang hebben tot de informatie die van een buitenlandse inlichtingendienst wordt ontvangen, hetgeen leidt tot hiaten waarin de internationale uitwisseling van informatie zonder adequaat toezicht kan plaatsvinden; overwegende dat dit probleem nog wordt verergerd door de zogenaamde „regel van de derde partij” of het beginsel dat de afzender controleert, hetgeen bedoeld is om de afzender in staat te stellen de controle over de verdere verspreiding van zijn gevoelige i ...[+++]

CA. in der Erwägung, dass die nationalen Kontrollgremien häufig keinen ungehinderten Zugang zu den von ausländischen Nachrichtendiensten übermittelten Aufklärungsdaten haben und dass dies zu Lücken führen kann, die den internationalen Austausch von Informationen ohne angemessene Überprüfung zur Folge haben können; in der Erwägung, dass dieses Problem noch verschärft wird durch die sogenannte „Drittparteiregel“ oder den Grundsatz der „Kontrolle durch den Urheber“, mit dem Urheber in die Lage versetzt werden sollen, die Kontrolle über die Weiterverbreitung ihrer sensiblen Informationen zu behalten, der aber leider häufig so ausgelegt wird ...[+++]


Er gaat geen dag voorbij of er is wel een bedrijf dat een herstructurering of verplaatsing van de productie aankondigt, hetgeen veelal gepaard gaat met een groot verlies aan arbeidsplaatsen.

Es vergeht kein Tag, an dem nicht ein Unternehmen Umstrukturierungsmaßnahmen oder eine Standortverlagerung ankündigt, häufig verbunden mit dem Verlust vieler Arbeitsplätze.


De Commissie zal namens de Unie de aanbevelingen van Indonesië en Zwitserland betreffende de interpretatie van artikel 17, lid 5, van het Verdrag ondersteunen, waardoor de internationale inwerkingtreding van de "wijziging betreffende het verbod" mogelijk zou worden en de uitvoer van gevaarlijke stoffen met het oog op definitieve verwijdering en recycling van een aantal ontwikkelde (veelal OESO-) landen naar ontwikkelingslanden wordt verboden, hetgeen reeds sinds 2006 onderdeel is van de EU-wetgeving.

Die Europäische Kommission wird im Namen der Union die Empfehlungen Indonesiens und der Schweiz bezüglich der Auslegung von Artikel 17 Absatz 5 des Übereinkommens unterstützen. Dadurch könnte die sogenannte Verbotsänderung ("Ban Amendment"), mit der die Ausfuhr gefähr­licher Abfälle zur endgültigen Beseitigung und Verwertung aus einer Reihe von Industriestaaten (überwiegend OECD-Mitglieder) in Entwicklungsländer verboten wird, auf internationaler Ebene in Kraft treten.


10. is het eens met de opvatting dat in sommige lidstaten de arbeidsverhoudingen en -voorwaarden zijn verslechterd (ten aanzien van werktijden en her- en bijscholing om de kwaliteit te waarborgen) en dat het loonniveau door afspraken buiten de cao om is gedaald, hetgeen veelal tot een kwaliteitsvermindering van het dienstenaanbod en een verlies aan efficiëntie op de luchthaven heeft geleid (bijv. aan overstapregelingen, het kwijtraken of niet vervoeren van afgegeven bagage of de stiptheid van vluchten); wijst erop dat de reeds bestaande en dreigende verslechtering van de arbeidsomstandigheden in tegenspraak is met de doelstellingen van ...[+++]

10. stimmt der Ansicht zu, dass sich in einigen Mitgliedstaaten die Arbeitsverhältnisse und -bedingungen (bei Arbeitszeiten, qualitätssichernder Aus- und Fortbildung) verschlechtert haben und das Lohnniveau durch außertarifliche Vereinbarungen gesenkt wurde, was vielfach zu einer Qualitätsminderung der angebotenen Dienste und Effizienzverlusten am Flughafen (z.B. Umsteigeprozesse, Verlust bzw. Nicht-Transport von aufgegebenem Gepäck, Pünktlichkeit von Flugbewegungen) geführt hat; weist darauf hin, dass die bereits bestehende und die drohende Verschlechterung der Arbeitsbedingungen direkt den Zielen der Lissabon-Strategie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er ontstond behoefte aan een meeromvattende aanpak in de vorm van de richtlijn betreffende financiëlezekerheidsovereenkomsten, omdat de op het gebruik van zekerheden toepasselijke nationale voorschriften uiteenliepen en veelal praktisch noch transparant waren, hetgeen resulteerde in onzekerheid over de doeltreffendheid van zekerheden als instrument ter bescherming van grensoverschrijdende transacties.

Ein umfassenderer Ansatz in Form der FCD wurde erforderlich, da die unterschiedlichen auf die Verwendung von Sicherheiten anwendbaren nationalen Regeln oftmals in der Praxis nicht umsetzbar und nicht transparent waren, was zu Unsicherheit hinsichtlich der Wirksamkeit der Sicherheiten als Mittel für den Schutz grenzübergreifender Geschäfte führte.


10. is van mening dat de nadruk van investeringen in het kader van het Europese plattelandsbeleid verband moet houden met, en een directe stimulans moeten zijn voor economische activiteit, hetgeen veelal niet het geval is voor bijvoorbeeld overheidsaankoop van natuurterreinen;

10. vertritt die Auffassung, dass die Förderung von Investitionen im Rahmen der Gemeinschaftspolitik für den ländlichen Raum Bezüge zur Wirtschaftstätigkeit haben muss und ein unmittelbares Stimulans für diese Tätigkeit darstellen muss, was beispielsweise beim Ankauf naturbelassener Flächen durch den Staat häufig nicht der Fall ist;


10. is van mening dat de nadruk van investeringen in het kader van het Europese plattelandsbeleid verband moet houden met, en een directe stimulans moeten zijn voor economische activiteit, hetgeen veelal niet het geval is voor bijvoorbeeld overheidsaankoop van natuurterreinen;

10. vertritt die Auffassung, dass die Förderung von Investitionen im Rahmen der Gemeinschaftspolitik für den ländlichen Raum Bezüge zur Wirtschaftstätigkeit haben muss und ein unmittelbares Stimulans für diese Tätigkeit darstellen muss, was beispielsweise beim Ankauf naturbelassener Flächen durch den Staat häufig nicht der Fall ist;


Veelal zal de produktie in gebieden met een ernstig gebrek aan werkgelegenheid laag zijn, hetgeen ook zal blijken uit het BBP per hoofd.

Bei einem hohen Grad an Unterbeschäftigung ist der Produktionsausstoß in der Regel tendenziell niedrig, was sich auch in den BIP-Daten niederschlägt.




Anderen hebben gezocht naar : beitel     hetgeen de erfgenaam geniet     terugvordering van het onverschuldigd betaalde     hetgeen veelal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen veelal' ->

Date index: 2023-09-11
w