Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute meerderheid van stemmen
Hetgeen de erfgenaam geniet
Materiële bevoegdheid
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Volstrekt gebonden bevoegheid
Volstrekte bevoegdheid
Volstrekte meerderheid
Volstrekte meerderheid van de leden
Volstrekte meerderheid van stemmen
Volstrekte meerderheidsparticipatie
Volstrekte noodzakelijkheid

Vertaling van "hetgeen volstrekt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
volstrekte meerderheid van de leden | volstrekte meerderheid van de leden van het Europees Parlement

absolute Mehrheit der Mitglieder


volstrekte meerderheid | volstrekte meerderheidsparticipatie

absolute Mehrheit




terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

Erstattung der Überzahlung


volstrekte bevoegdheid | materiële bevoegdheid

sachliche Zuständigkeit


volstrekt gebonden bevoegheid

absolut gebundene Befugnis






volstrekte meerderheid van stemmen | absolute meerderheid van stemmen

absolute Mehrheit der Stimmen | absolute Stimmenmehrheit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien bepaalde multinationale bedrijven niet bijdragen, ontstaan ongelijke concurrentievoorwaarden waarbij kleinere, nationale ondernemingen moeten worstelen om concurrerend te blijven - hetgeen volstrekt in strijd is met het beginsel van de interne markt.

Wenn bestimmte multinationale Konzerne keinen Beitrag leisten, stehen kleinere nationale Unternehmen in einem ungleichen Wettbewerb – was mit den Prinzipien des Binnenmarktes überhaupt nicht im Einklang steht.


Het Comité is daarom ingenomen met en schaart zich achter de argumenten van Commissie voor de voltooiing van de EMU en neemt er nota van dat de economische realiteit van lidstaat tot lidstaat verschilt, hetgeen kan leiden tot volstrekt verschillende opvattingen over de uitdagingen voor de eurozone.

Insofern begrüßt und teilt der Ausschuss die von der Kommission für die Vollendung der Wirtschafts- und Finanzunion angeführten Gründe und merkt an, dass sich die volkswirtschaftlichen Gegebenheiten von Land zu Land unterscheiden, woraus sich verschiedene Standpunkte zu den Herausforderungen für das Euro-Währungsgebiet ergeben.


1° onverminderd de bepalingen van het decreet van 30 maart 1995 betreffende openbaarheid van bestuur, elke inlichting waarvan ze kennis hebben genomen vertrouwelijk te houden : de leden zullen tegenover derden het volstrekte geheim bewaren over hetgeen zij in de certificatiecommissie gezien of gehoord hebben;

1° jede Information, von der sie in Kenntnis gesetzt worden sind, unbeschadet der Bestimmungen des Dekrets vom 30. März 1995 über die Öffentlichkeit der Verwaltung geheim zu halten: Die Mitglieder bewahren absolutes Stillschweigen gegenüber Dritten in Bezug auf alles, was sie innerhalb des Zertifizierungsausschusses gesehen oder gehört haben;


Uit hun interventies spreekt de wens om de transparantie en controle van de communautaire middelen te versterken, hetgeen volstrekt begrijpelijk is.

Es wurde aus ihren Reden deutlich, dass sie die Transparenz und die Überwachung der EU-Gelder verstärken möchten, was völlig verständlich ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
185. wijst erop dat het de Tijdelijke Commissie ter kennis is gekomen – onder meer via de verklaring van Murat Kurnaz – dat gevangenen in Guantánamo zijn ondervraagd door regeringsfunctionarissen van EU-lidstaten; benadrukt dat deze ondervragingen waren gericht op het verkrijgen van informatie van personen die onrechtmatig gevangen werden gehouden, hetgeen volstrekt onverenigbaar is met het feit dat zowel de EU als afzonderlijke lidstaten de situatie in Guantánamo verscheidene keren publiekelijk hebben veroordeeld;

185. weist darauf hin, dass der nichtständige Ausschuss Hinweise erhalten hat – einschließlich der unmittelbaren Zeugenaussage von Murat Kurnaz –, wonach Gefangene in Guantánamo von Agenten vernommen wurden, die von Regierungen der Mitgliedstaaten entsandt worden waren; betont, dass diese Vernehmungen darauf abzielten, Informationen von rechtswidrig festgehaltenen Personen zu erlangen, was eindeutig im Widerspruch zur öffentlichen Verurteilung von Guantánamo steht, wie sie sowohl auf EU-Ebene als auch auf der Ebene der Mitgliedstaaten wiederholt zum Ausdruck gebracht wurde;


185. wijst erop dat het de Tijdelijke Commissie ter kennis is gekomen – onder meer via de verklaring van Murat Kurnaz – dat gevangenen in Guantánamo zijn ondervraagd door regeringsfunctionarissen van EU-lidstaten; benadrukt dat deze ondervragingen waren gericht op het verkrijgen van informatie van personen die onrechtmatig gevangen werden gehouden, hetgeen volstrekt onverenigbaar is met het feit dat zowel de EU als afzonderlijke lidstaten de situatie in Guantánamo verscheidene keren publiekelijk hebben veroordeeld;

185. weist darauf hin, dass der nichtständige Ausschuss Hinweise erhalten hat – einschließlich der unmittelbaren Zeugenaussage von Murat Kurnaz –, wonach Gefangene in Guantánamo von Agenten vernommen wurden, die von Regierungen der Mitgliedstaaten entsandt worden waren; betont, dass diese Vernehmungen darauf abzielten, Informationen von rechtswidrig festgehaltenen Personen zu erlangen, was eindeutig im Widerspruch zur öffentlichen Verurteilung von Guantánamo steht, wie sie sowohl auf EU-Ebene als auch auf der Ebene der Mitgliedstaaten wiederholt zum Ausdruck gebracht wurde;


Men vergeet echter dat met deze formule een Europa van verschillende snelheden op stapel wordt gezet dat onvermijdelijk zal worden aangevoerd door een harde kern en een politiek bestuurslichaam, hetgeen volstrekt onaanvaardbaar is. Wat veiligheid en defensie betreft, worden op grond van het bedrieglijke argument van autonomie en het concept van politiek-militaire blokvorming de onbegaanbare wegen van de militarisering en de versterking van de Europese macht binnen de NAVO bewandeld. De tijd is echter rijp om een definitieve opheffing van de blokken, ontwapening en samenwerking na te streven, teneinde een duurzame vrede tot stand te breng ...[+++]

In puncto Sicherheit und Verteidigung und stets mit dem irreführenden Argument der Autonomie sowie auf der Basis eines konkreten Konzepts von einem militärpolitischen Block verfolgt man den aussichtslosen Weg der Militarisierung und der Stärkung der Macht Europas innerhalb der NATO, und daß zu einem Zeitpunkt, in der man sich endgültig von den Blöcke verabschieden und zu Abrüstung und Kooperation mit dem Ziel einen dauerhaften Friedens übergehen sollte.


- de ondersteuning niet uitdrukkelijk beperken tot hetgeen voor de herstructurering of redding van de betrokken onderneming volstrekt onmisbaar is.

- die Förderung nicht ausdrücklich auf das für die Umstrukturierung oder Rettung des betreffenden Unternehmens erforderliche Mindestmaß beschränken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen volstrekt' ->

Date index: 2023-11-18
w