Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetgeen weer heeft geleid " (Nederlands → Duits) :

Het milieubeleid van de Unie heeft innovatie en investeringen in ecologische goederen en diensten gestimuleerd, hetgeen weer heeft geleid tot nieuwe banen en exportmogelijkheden .

Die Umweltpolitik der Union hat Innovationen und Investitionen in Umweltgüter und -dienstleistungen gefördert, Arbeitsplätze geschaffen und Exportmärkte erschlossen .


De Raad herinnert eraan dat het jaar 2000 het eerste begrotingsjaar van de nieuwe programmeringsperiode 2000-2006 van de structuurfondsen was, hetgeen ertoe heeft geleid dat het jaar, evenals dat het geval was in 1989 en 1994, grotendeels gewijd was aan de invoering van de nieuwe regelgeving betreffende de structurele acties en aan programmeringswerkzaamheden.

Der Rat erinnert daran, dass das Haushaltsjahr 2000 das erste Haushaltsjahr des neuen Programmplanungszeitraums 2000-2006 der Strukturfonds war, was zur Folge hatte, dass sich die Arbeit in dem genannten Jahr, wie bereits 1989 und 1994, weitgehend auf die Umsetzung der neuen Bestimmungen für die die Strukturmaßnahmen betreffende Regelung sowie auf die Programmplanung konzentrierte.


De Franse autoriteiten voeren aan dat de wereldwijde financiële en economische crisis heeft geleid tot verminderde consumptie van varkensvlees in Europa, hetgeen weer heeft geleid tot een daling van de productie van varkensvlees en van het verwerkte volume in slachthuizen zoals GAD.

Die französischen Behörden machen geltend, dass die globale Finanz- und Wirtschaftskrise in Europa zu einem rückläufigen Verzehr von Schweinefleisch führte, was wiederum einen Rückgang der Produktion von Schweinefleisch und des Durchsatzes von Schlachthöfen wie GAD nach sich zog.


De evaluatie heeft aangetoond dat het huidige kader heeft bijgedragen tot de ontwikkeling van een nalevingscultuur bij de marktdeelnemers en de lidstaten, wat dan weer heeft geleid tot een betere naleving van de GVB-voorschriften.

Wie die Bewertung ergab, hat der derzeitige Rahmen zum Entstehen einer Kultur der Rechtstreue unter Betreibern und Mitgliedstaaten beigetragen, was wiederum zu einer besseren Einhaltung der GFP-Verpflichtungen führte.


De financiële crisis heeft laten zien dat onverantwoordelijk gedrag van marktdeelnemers de grondslagen van het financiële stelsel kan ondermijnen, hetgeen heeft geleid tot een gebrek aan vertrouwen tussen alle partijen, en in het bijzonder consumenten, en mogelijkerwijs tot ernstige sociale en economische gevolgen.

Die Finanzkrise hat gezeigt, dass unverantwortliches Handeln von Marktteilnehmern die Grundlagen des Finanzsystems untergraben und zu mangelndem Vertrauen bei sämtlichen Beteiligten, insbesondere den Verbrauchern, sowie potenziell schwerwiegenden sozialen und wirtschaftlichen Folgen führen kann.


Ter afsluiting ziet het ernaar dat de door de inwerkingtreding van de MiFID ontstane concurrentie vooral heeft geleid tot de fragmentatie van de markt, die op haar beurt weer heeft geleid tot een explosieve toename van HFT-strategieën.

Insgesamt scheint der durch die Umsetzung der MiFID-Richtlinie hervorgerufene Wettbewerb vor allem zu einer Marktfragmentierung geführt zu haben, die wiederum das rasante Wachstum des Hochfrequenzhandels begünstigt hat.


De Raad heeft de instellingen verzocht hun begrotingen te actualiseren, met name op het punt van de salarissen, gezien het feit dat de jaarlijkse technische aanpassing heeft geleid tot enigszins lagere verhogingen dan verwacht (lagere inflatie) en dat dit weer heeft geleid tot bepaalde "overschotten" op de overeenkomstige begrotingslijnen voor 2008.

Der Rat hatte verlangt, dass die Institutionen ihre Haushaltspläne, insbesondere bezüglich der Dienstbezüge, auf den neuesten Stand bringen, da die alljährliche technische Anpassung eine geringere Steigerungsrate als vorgesehen (niedrigere Inflation) zur Folge hatte und dies zu bestimmten „Überschüssen“ in den entsprechenden Haushaltslinien für 2008 führte.


Met het verstrijken van de tijd zijn alle verplichtingen weer komen te liggen bij de eigenaars van grondgebieden die onder "Natuur 2000" vallen, maar blijven zij verstoken van de in artikel 8 van genoemde richtlijn vermelde steun, hetgeen ertoe heeft geleid dat niet alleen bij de betrokken eigenaars, maar ook bij de rest van de bevolking geen enkele belangstelling meer bestaat voor "Natuur 2000".

Sie sahen darin eine Anerkennung der ökologischen Werte und eine Form der Solidarität und Mitverantwortung der Gemeinschaft. Im Laufe der Zeit sahen sich die Eigentümer der in das Netz Natura 2000 einbezogenen Flächen allen damit verbundenen Verpflichtungen gegenüber, ohne dass ihnen jedoch die in Artikel 8 der Richtlinie vorgesehenen Beihilfen bereitgestellt wurden, sodass in der Öffentlichkeit und bei den Grundeigentümern eine ablehnende Haltung entstanden ist.


Met het verstrijken van de tijd zijn alle verplichtingen weer komen te liggen bij de eigenaars van grondgebieden die onder "Natuur 2000" vallen, maar blijven zij verstoken van de in artikel 8 van genoemde richtlijn vermelde steun, hetgeen ertoe heeft geleid dat niet alleen bij de betrokken eigenaars, maar ook bij de rest van de bevolking geen enkele belangstelling meer bestaat voor "Natuur 2000".

Sie sahen darin eine Anerkennung der ökologischen Werte und eine Form der Solidarität und Mitverantwortung der Gemeinschaft. Im Laufe der Zeit sahen sich die Eigentümer der in das Netz Natura 2000 einbezogenen Flächen allen damit verbundenen Verpflichtungen gegenüber, ohne dass ihnen jedoch die in Artikel 8 der Richtlinie vorgesehenen Beihilfen bereitgestellt wurden, sodass in der Öffentlichkeit und bei den Grundeigentümern eine ablehnende Haltung entstanden ist.


12. In het kader van de beoordeling van de ernst van de onthulling, door een personeelslid van de EIB, zonder voorafgaande toestemming of inlichting van zijn hiërarchieke meerderen, van interne en vertrouwelijke feiten, informatie en stukken, hetgeen heeft geleid tot de verspreiding van beweringen die ernstig afbreuk doen aan de reputatie van sommigen van zijn collega’s en van de EIB, vormen verzachtende omstandigheden, in de eerste plaats, het feit dat die informatie is doorgegeven aan leden ...[+++]

12. Im Rahmen der Beurteilung der Schwere einer Verbreitung von Tatsachen, Informationen und internen vertraulichen Dokumenten durch einen Bediensteten der EIB ohne vorherige Genehmigung oder Unterrichtung seiner Vorgesetzten, was zur Verbreitung von Behauptungen geführt hat, die dem Ansehen einiger seiner Kollegen und dem der Bank schwer geschadet haben, sind mildernde Umstände zunächst der Umstand, dass diese Informationen Mitgliedern des Europäischen Parlaments übermittelt worden sind, das nach Artikel 280 EG auch dafür zuständig ist, Maßnahmen zur Bekämpfung von Betrügereien und sonstigen Beeinträchtigungen der finanziellen Interesse ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen weer heeft geleid' ->

Date index: 2022-03-11
w