Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetzelfde besluit georganiseerd " (Nederlands → Duits) :

Art. 7. Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art. 29. De dag waarop de voor de handelsvestigingen bevoegde ambtenaar de beslissing waarbij de aanvraag volledig en ontvankelijk wordt verklaard stuurt of na afloop van de in artikel 87, § 2 of § 3 van het decreet bedoelde termijn, zendt hij een afschrift van de in artikel 28 bedoelde aanvraag aan de gemeenten waarin een openbaar onderzoek wordt georganiseerd.

Art. 7 - Artikel 29 desselben Erlasses wird durch Folgendes ersetzt: « Art. 29 - Am Tag, an dem der Beamte für Handelsniederlassungen den Beschluss zustellt, der den Antrag für vollständig und zulässig erklärt, oder nach Ablauf der in Artikel 87 § 2 bzw. § 3 des Dekrets festgelegten Frist, übermittelt er den Gemeinden, in denen eine öffentliche Untersuchung organisiert wird, eine Kopie des in Artikel 28 genannten Antrags auf Genehmigung.


Art. 5. Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art. 18. De dag waarop de bevoegde overheid de beslissing waarbij de aanvraag volledig en ontvankelijk wordt verklaard stuurt of na afloop van de in artikel 33, § 1 of § 3 van het decreet bedoelde termijn, zendt ze een afschrift van de aanvraag aan de gemeenten waarin een openbaar onderzoek wordt georganiseerd.

Art. 5 - Artikel 18 desselben Erlasses wird durch Folgendes ersetzt: « Art. 18 - Am Tag, an dem die zuständige Behörde den Beschluss zustellt, der den Antrag für vollständig und zulässig erklärt, oder nach Ablauf der in Artikel 33 § 1 bzw. § 3 des Dekrets festgelegten Frist, übermittelt sie den Gemeinden, in denen eine öffentliche Untersuchung organisiert wird, eine Kopie des Antrags.


Overwegende dat de kandidaat-opleiders voor de procedure van energie-audit die bij hetzelfde besluit georganiseerd wordt, de voorschriften van artikel 33, tweede lid, 1° en 2°, van hetzelfde artikel vervullen; dat de in hetzelfde artikel bedoelde opleidersopleidingen door die kandidaat-opleiders met succes zijn gevolgd,

In der Erwägung, dass angehende Ausbilder an dem durch denselben Erlass eingerichteten Verfahren für Energiegutachten die Anforderungen von Artikel 33, Absatz 2, 1° und 2° desselben Artikels erfüllen; dass die Ausbildungen der Ausbilder gemäss demselben Artikel von diesen Kandidaten erfolgreich abgeschlossen worden sind,


Art. 2. In artikel 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " De commissie voor de aanwijzing van de schoolhoofden in het secundair gemeenschapsonderwijs" vervangen door de woorden " De commissie voor de aanwijzing van de schoolhoofden in het secundair gemeenschapsonderwijs en voor de rangschikking van de kandidaten voor een bevorderingsambt in een door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd psycho-medisch-sociaal centrum" .

Art. 2 - In Artikel 1 Absatz 1 desselben Erlasses wird die Wortfolge " Die Kommission zur Bezeichnung der Schulleiter auf Sekundarschulebene des Gemeinschaftsunterrichtswesens" durch die Wortfolge " Die Kommission, die mit der Bezeichnung der Schulleiter im Gemeinschaftsunterrichtswesen und der Einstufung der Bewerber für ein Beförderungsamt in einem von der Deutschsprachigen Gemeinschaft organisierten Psycho-Medizinisch-Sozialen Zentrum beauftragt ist" ersetzt.


Art. 40. In artikel 92 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 februari 2007, vervallen de woorden « ongeacht of die vorming al dan niet door de directie vorming (van het ministerie van het Waalse Gewest) wordt georganiseerd ».

Art. 40 - In Artikel 92 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Februar 2007, wird der Wortlaut " Unabhängig davon, ob diese Ausbildung durch die Direktion der Ausbildung organisiert wird oder nicht, wird betrachtet, dass er einen Dienstauftrag wahrnimmt" . durch den Wortlaut " Es wird betrachtet, dass er einen Dienstauftrag wahrnimmt" ersetzt.


De verzoekende partijen klagen het discriminerende karakter aan van het in de artikelen XII. VII. 21, XII. VII. 22 en XII. VII. 23 van hetzelfde besluit georganiseerde mechanisme van aanstelling.

Die klagenden Parteien bemängeln die diskriminierende Beschaffenheit des Bestellungsmechanismus, der durch die Artikel XII. VII. 21, XII. VII. 22 und XII. VII. 23 desselben Erlasses organisiert worden sei.


Artikel 1 van dat besluit bepaalde dat, om benoemd te worden in de graad van officier van de gemeentepolitie, men houder diende te zijn van een diploma of studiegetuigschrift dat gelijkwaardig is met een van de diploma's of getuigschriften die in aanmerking worden genomen voor de aanwerving in de betrekkingen van niveau 2 bij de rijksbesturen en men houder diende te zijn van het brevet van officier van de gemeentepolitie, afgegeven na het slagen voor de examens die worden georganiseerd na een opleidingscyclus die wordt gedefinieerd in artik ...[+++]

Dieser Erlass sah in Artikel 1 vor, dass man, um in den Dienstgrad eines Offiziers der Gemeindepolizei ernannt zu werden, im Besitz eines Diploms oder einer Studienbescheinigung sein musste, das beziehungsweise die mit einem der Diplome oder der Studienbescheinigungen gleichwertig war, die für die Anwerbung in Stellen der Stufe 2 der Staatsverwaltungen berücksichtigt wurden, und im Besitz des Brevets als Offizier der Gemeindepolizei, das nach dem Bestehen einer Prüfung ausgestellt wurde, die am Ende eines in Artikel 22 desselben Erlasses beschriebenen Ausbildungszyklus abgehalten wurde, das heisst Teilnahme an 1.000 bis 1.200 Unterrichts ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde besluit georganiseerd' ->

Date index: 2023-12-14
w