Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetzelfde besluit opnieuw » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 2. In artikel 16 van hetzelfde besluit, opnieuw opgenomen in het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: " § 1 De procedure van oproep tot de kandidaten voor de mutatie wordt overeenkomstig artikel 71 uitgevoerd.

Art. 2 - In Artikel 16 desselben Erlasses, wieder aufgenommen durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. März 2009, werden folgende Änderungen vorgenommen: 1° Paragraph 1 wird durch Folgendes ersetzt: " §1.


Art. 2. In artikel 15, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt het punt 7°, opgeheven bij het koninklijk besluit van 10 juli 2006, wordt opnieuw opgenomen als volgt:

Art. 2 - In Artikel 15 Absatz 2 desselben Erlasses wird die durch den Königlichen Erlass vom 10. Juli 2006 außer Kraft gesetzte Ziffer 7 mit folgendem Wortlaut wiederhergestellt:


Art. 6. In artikel 16, § 3, 3°, van hetzelfde besluit, hernummerd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2005 en opnieuw opgenomen in het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de woorden "van fiscale ontvanger" ingevoegd tussen de woorden "van directeur," en de woorden "elke staf- of wervingsfunctie".

Art. 6 - In Artikel 16 § 3 Ziffer 3 desselben Erlasses, umnummeriert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Mai 2005 und wieder aufgenommen durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. März 2009 wird zwischen die Wortfolge "als Direktor," und die Wortfolge "als Führungskraft" die Wortfolge "als Berater, als Steuereinnehmer," eingefügt.


Art. 15. In Boek I, titel VI, van hetzelfde besluit, wordt hoofdstuk II, opgeheven bij het besluit van de Waalse Regering van 21 april 2016, opnieuw opgenomen in de volgende lezing :

Art. 15 - In Buch I Titel VI desselben Erlasses wird das Kapitel II, aufgehoben durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 21. April 2016, mit folgendem Wortlaut wieder aufgenommen:


Art. 9. In hetzelfde besluit wordt artikel 113, opgeheven bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, opnieuw opgenomen in de volgende lezing :

Art. 9 - In demselben Erlass wird Artikel 113, aufgehoben durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. März 2009, wie folgt wieder aufgenommen:


Art. 9. In hetzelfde besluit wordt artikel 113, opgeheven bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, opnieuw opgenomen in de volgende lezing :

Art. 9 - In demselben Erlass wird Artikel 113, aufgehoben durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. März 2009, wie folgt wieder aufgenommen:


Art. 12. Artikel 16 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het besluit van de Waalse Regering van 13 september 2007, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing :

Art. 12 - Artikel 16 desselben Erlasses, aufgehoben durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. September 2007, wird wie folgt wieder aufgenommen:


Art. 4. Artikel 8 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het besluit van de Waalse Regering van 13 september 2007, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing :

Art. 4 - Artikel 8 desselben Erlasses, aufgehoben durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. September 2007, wird wie folgt wieder aufgenommen:


Naar aanleiding van de overschakeling van ESR 79 op ESR 95 voor begrotings- en eigenmiddelendoeleinden en om de financiële middelen die ter beschikking van de Gemeenschappen worden gesteld op hetzelfde peil te handhaven, zijn de maxima voor de eigen middelen en de vastleggingskredieten (tot twee decimalen) door de Commissie opnieuw berekend volgens de formules in artikel 3, leden 1 en 2, van Besluit 2000/597/EG, Euratom van de Raad ...[+++]

Im Zuge der Umstellung vom ESVG 79 auf das ESVG 95 in den Bereichen Haushalt und Eigenmittel hat die Kommission die Obergrenzen für die Eigenmittel und die Mittel für Verpflichtungen nach der Formel in Artikel 3 Absätze 1 und 2 des Beschlusses 2000/597/EG, Euratom des Rates vom 29. September 2000 über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften auf zwei Dezimalstellen neu berechnet, damit die Höhe der Mittel, die den Gemeinschaften zur Verfügung gestellt werden, unverändert bleibt.


Naar aanleiding van de overschakeling van ESR 79 op ESR 95 voor begrotings- en eigenmiddelendoeleinden en om de financiële middelen die ter beschikking van de Gemeenschappen worden gesteld op hetzelfde peil te handhaven, zijn de maxima voor de eigen middelen en de vastleggingskredieten (tot twee decimalen) door de Commissie opnieuw berekend volgens de formules in artikel 3, leden 1 en 2, van Besluit 2000/597/EG, Euratom van de Raad ...[+++]

Im Zuge der Umstellung vom ESVG 79 auf das ESVG 95 in den Bereichen Haushalt und Eigenmittel hat die Kommission die Obergrenzen für die Eigenmittel und die Mittel für Verpflichtungen nach der Formel in Artikel 3 Absätze 1 und 2 des Beschlusses 2000/597/EG, Euratom des Rates vom 29. September 2000 über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften (5) auf zwei Dezimalstellen neu berechnet, damit die Höhe der Mittel, die den Gemeinschaften zur Verfügung gestellt werden, unverändert bleibt.




D'autres ont cherché : hetzelfde     hetzelfde besluit     hetzelfde besluit opnieuw     wordt opnieuw     en opnieuw     april 2016 opnieuw     maart 2009 opnieuw     gesteld op hetzelfde     besluit     commissie opnieuw     hetzelfde besluit opnieuw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde besluit opnieuw' ->

Date index: 2021-03-21
w