Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Boek
Boek papier
Boek vervoerverdeling stukgoed
Boeking
Boeking op rekening
Digitaal boek
E-boek
Elektronisch boek
In hetzelfde lichaamsdeel
Ingebonden boek
Ingenaaid boek
Intuïtie gebruiken bij de boeking van projecten
Locoregionaal
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Onder hetzelfde dak wonen
Overzicht groepsindeling stukgoed

Vertaling van "hetzelfde boek wordt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Digitaal boek | E-boek | Elektronisch boek

E-book | Elektronisches Buch


locoregionaal | in hetzelfde lichaamsdeel

lokoregionär | auf eng begrenzten Ort beschränkt






boek vervoerverdeling stukgoed | overzicht groepsindeling stukgoed | ALS,België:boek vervoerverdeling stukgoed [Abbr.]

Ladevorschriften für Stückgut








een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten organisieren | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten vorbereiten | Veranstaltungen mit mehreren Programmen gestalten | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten planen


intuïtie gebruiken bij de boeking van projecten

Intuition bei der Verpflichtung von Projekten besitzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 4. In artikel D.26 van hetzelfde Boek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 26 van hetzelfde Boek worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 4 - In Artikel D. 26 desselben Buches werden folgende Änderungen vorgenommen:


Art. 6. In artikel D. 28 van hetzelfde Boek, gewijzigd bij de decreten van 4 februari 2010 en 27 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 6 - In Artikel D. 28 desselben Buches, abgeändert durch die Dekrete vom 4. Februar 2010 und 27. März 2014, werden folgende Änderungen vorgenommen:


Art. 7. Artikel D.29 van hetzelfde Boek wordt opgeheven.

Art. 7 - Artikel D.29 desselben Buches wird aufgehoben.


Art. 5. Artikel D. 27 van hetzelfde Boek, gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2014, wordt opgeheven.

Art. 5 - Artikel D. 27 desselben Buches, abgeändert durch das Dekret vom 27. März 2014, wird aufgehoben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Artikel D.4, § 2, laatste lid, van hetzelfde Boek, worden de woorden "of van lid van het Comité van de deskundigen" opgeheven.

Art. 3 - In Artikel D. 4 § 2 letzter Absatz desselben Buches werden die Wörter "oder als Mitglied des Sachverständigenausschusses" gestrichen.


Art. 3. In artikel R.166 van hetzelfde Boek, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2009, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 11 februari 2013 en bij het besluit van de Waalse Regering van 3 maart 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt 2° vervangen als volgt : « 2°de nieuwe ingegraven opslag van koolwaterstoffen en de opslag van producten die stoffen van lijst I of II bevatten, met inbegrip van meststoffen; »; 2° in paragraaf 4 worde ...[+++]

Art. 3 - In Artikel R.166 desselben Buches, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2009 und abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 11. Februar 2013 und den Erlass der Wallonischen Regierung vom 3. März 2016, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° in § 1 wird Ziffer 2 durch Folgendes ersetzt: « 2° die neuen eingegrabenen Lagerungen von Kohlenwasserstoffen und die Lagerungen von Stoffe der Listen I oder II enthaltenden Produkten, einschließlich der Düngemittel; »; 2° in § 4 werden die Absätze 2 bis 5 aufgehoben.


Art. 2. In artikel R.165 van hetzelfde Boek, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2009 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in § 2, 3°, wordt het eerste lid vervangen als volgt : « 3° de opslag van 100 liter tot 3 000 liter koolwaterstoffen voldoet aan de eisen vermeld in het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 tot bepaling van de integrale voorwaarden voor de opslag van brandbare vloeistof ...[+++]

Art. 2 - In Artikel R.165 desselben Buches, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2009 und abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 25. Februar 2016, werden folgende Abänderungen vorgenommen: a) in § 2 Ziffer 3 wird Absatz 1 durch Folgendes ersetzt: « 3° Die Lagerungen von 100 bis weniger als 3 000 Litern Kohlenwasserstoffe genügen den Anforderungen, die in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 17. Juli 2003 zur Festlegung der gesamten Bedingungen für die Lagerung von brennbaren Flüssigkeiten in ortsfesten Behältern, mit Ausnahme der Lagereinrichtungen für Erdölprodukte und gefährlic ...[+++]


Art. 4. Artikel R.270bis-3 van hetzelfde Boek wordt aangevuld met de volgende zin : « De verdeler kan in de tweevoudige aansluiting voorzien door beiden via één enkel aansluitpunt op de moederleiding aan te sluiten.

Art. 4 - Artikel R.270bis-3 desselben Buches wird um folgenden Satz ergänzt: « Die Versorgungsgesellschaft kann den doppelten Anschluss planen, indem sie nur eine Anschlussstelle auf der Hauptleitung vorsieht.


Art. 3. Artikel R.270bis-2 van hetzelfde Boek wordt vervangen als volgt : « Art. R.270bis-2.

Art. 3 - Artikel R.270bis-2 desselben Buches wird durch folgende Bestimmung ersetzt: « Art.R.270bis-2 - Die Versorgungsgesellschaft bestimmt den Typ und die Größe des Zählers unter Berücksichtigung der Bedürfnisse des Eigentümers oder des Benutzers und der technischen Vorschriften.


Art. 41. In artikel D.256, § 1, van hetzelfde Boek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2014, wordt het getal « 0,0756 » vervangen door het getal « 0,0378 ». Art. 42. In artikel D.260 van hetzelfde Boek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden « vanaf de datum van ondertekening van dit contract » vervangen door de woorden « en onderworpen aan de betaling van de industriële saneringsprijs op 1 januari van het jaar volgend op de datum ...[+++]

Art. 42 - In Artikel D.260 desselben Buches werden folgende Änderungen vorgenommen: 1° in Paragraph 2 Absatz 2 werden die Wörter "ab dem Datum der Unterzeichnung des Vertrags" gestrichen und die Wörter "und der Zahlung der Kosten der industriellen Abwasserreinigung am 1. Januar des Jahres, das auf das Datum der Unterzeichnung des Vertrags folgt, unterworfen" hinter das Wort "freigestellt" gesetzt. 2° in Paragraph 3 Absatz 2 wird Ziffer 4 außer Kraft gesetzt; 3° in Paragraph 3 wird ein Absatz mit folgendem Wortlaut zwischen die Absätze 3 und 4 eingefügt: "Die Verwaltung oder die Öffentliche Gesellschaft für Wasserbewirtschaftung können ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde boek wordt' ->

Date index: 2023-07-03
w