Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetzelfde geldt volgens » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast verlangt, volgens de rechtspraak van het Hof, ofschoon deze is uitgewerkt in het kader van justitiële samenwerking in burgerlijke zaken, het recht op een eerlijk proces, als beschermd door artikel 47 van het Handvest, dat elke rechterlijke beslissing wordt gemotiveerd om de verweerder in staat te stellen de redenen van zijn veroordeling te begrijpen en tegen een dergelijke beslissing zinvol en effectief een rechtsmiddel aan te wenden Hetzelfde geldt noodzakelijkerwijs in het kader va ...[+++]

Zudem steht nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs, auch wenn sie im Kontext der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen entwickelt wurde, fest, dass das durch Art. 47 der Charta geschützte Recht auf ein faires Verfahren verlangt, dass jede gerichtliche Entscheidung mit Gründen zu versehen ist, damit der Beklagte die Gründe seiner Verurteilung verstehen und gegen eine solche Entscheidung auf zweckdienliche und wirksame Weise Rechtsmittel einlegen kann. Dasselbe hat notwendigerweise bei der Auslegung der Richtlinie 2010/24 und den Folgen zu gelten, die sich daraus ergeben, dass ein Mitgliedst ...[+++]


Hetzelfde geldt voor de hoeveelheden geconcentreerde druivenmost, gerectificeerde geconcentreerde druivenmost of sacharose, welke natuurlijke of rechtspersonen, of groepen personen, met name producenten, bottelaars, verwerkers en volgens de in artikel 113, lid 2, bedoelde procedure nader aan te duiden handelaars, voor de uitoefening van hun beroep, terzelfder tijd en op dezelfde plaats als druiven, druivenmost, gedeeltelijk gegiste druivenmost of onverpakte wijn in voorraad hebben.

Das Gleiche gilt für die Mengen an konzentriertem Traubenmost, rektifiziertem Traubenmostkonzentrat oder Saccharose, die natürliche oder juristische Personen oder Personenvereinigungen, insbesondere Erzeuger, Abfüllbetriebe, Verarbeitungsbetriebe sowie noch nach dem Verfahren gemäß Artikel 113 Absatz 2 zu bestimmende Händler, zur Ausübung ihres Berufes besitzen, wenn sie zur gleichen Zeit und am gleichen Ort frische Weintrauben, Traubenmost, teilweise gegorenen Traubenmost oder nicht abgefüllten Wein vorrätig halten.


Hetzelfde geldt volgens artikel 10 van bijlage II bij het statuut voor het Gemeenschapsoctrooigerecht.

Dasselbe gilt für das Gemeinschaftspatentgericht gemäß Artikel 10 des Anhangs II der Satzung.


Hetzelfde geldt in de valideringsprocedure, wanneer een EOB volgens deze richtlijn moet worden gevalideerd.

Dieselbe Beurteilung sollte im Rahmen des Validierungsverfahrens durchgeführt werden, wenn diese Richtlinie die Validierung einer EEA vorschreibt.


Hetzelfde geldt voor de hoeveelheden geconcentreerde druivenmost, gerectificeerde geconcentreerde druivenmost of sucrose, welke natuurlijke of rechtspersonen, of groepen personen, met name producenten, bottelaars, verwerkers en volgens de in artikel 195, lid 4, bedoelde procedure door de Commissie nader aan te duiden handelaars, voor de uitoefening van hun beroep, terzelfder tijd en op dezelfde plaats als druiven, druivenmost, gedeeltelijk gegiste druivenmost of onverpakte wijn in voorraad hebben.

Dies gilt ebenso für die Mengen an konzentriertem Traubenmost oder rektifiziertem Traubenmostkonzentrat, die natürliche oder juristische Personen oder Personenvereinigungen, insbesondere Erzeuger, Abfüllbetriebe, Verarbeitungsbetriebe sowie von der Kommission nach dem Verfahren gemäß Artikel 195 Absatz 4 zu bestimmende Händler, zur Ausübung ihres Berufes besitzen, wenn sie zur gleichen Zeit und am gleichen Ort frische Weintrauben, Traubenmost, teilweise gegorenen Traubenmost oder nicht abgefüllten Wein vorrätig halten.


Het internationale stelsel voor de goedkeuring van elektrische producten volgens de IEC-normen berust op collegiale toetsing en staat open voor geïnteresseerde belanghebbenden op bestuurlijk niveau: hetzelfde geldt ook in Europa binnen de vereniging van de Europese certificatie-instanties die actief zijn in het kader van de laagspanningsrichtlijn.

Das internationale System für die Genehmigung elektrischer Geräte nach den IEC-Normen beruht auf einer Bewertung durch Gleichrangige und steht den interessierten Kreisen auf Managementebene offen. Das Gleiche gilt auch in Europa innerhalb der Vereinigung der europäischen Zertifizierungsstellen, die im Bereich der Niedrigspannungsrichtlinie tätig sind.


Het systeem van voorschotten en terugbetalingen blijft bestaan. Hetzelfde geldt voor de automatische terugname volgens de "N+2-regel", die een aanwending van de kredieten binnen de twee jaar volgend op hun programmering voorschrijft.Met betrekking tot de controle zal de graad van bijstandsverlening door de Commissie afhangen van de communautaire cofinanciering.

Das System der Vorauszahlungen und Erstattungen wird beibehalten. Das Gleiche gilt für die automatische Mittelfreigabe gemäß der n+2-Regel, derzufolge die Mittel in den beiden Jahren nach Programmplanung ausgegeben werden müssen.Bei der Kontrolle richtet sich die Beteiligung der Kommission nach dem jeweiligen Anteil der gemeinschaftlichen Kofinanzierung.


Dat alles maakt het volgens mij onmogelijk om de individuele vrijheidsrechten en de sociale mensenrechten te garanderen. Hetzelfde geldt voor de toegang tot cultuur en onderwijs voor alle personen die in de EU leven, vooral ook in Duitsland.

Das Gleiche gilt auch für den Zugang zu Kultur und Bildung für alle in der EU lebenden Menschen, auch und gerade in Deutschland.


M. overwegende dat de kosten van de verlening van spoedhulp volgens de coördinator van de spoedhulp van de VN 80 maal zo hoog zijn dan bij preventief ingrijpen en dat hetzelfde geldt voor de door de hongersnood bedreigde buurlanden (Mali, Mauretanië, Burkino Faso en Tsjaad),

M. in der Erwägung, dass es nach Aussagen des Soforthilfekoordinators der Vereinten Nationen 80 mal kostspieliger ist, Soforthilfe zu leisten, als präventiv zu handeln, und dass dies auch für die von der Hungersnot bedrohten Nachbarländer (Mali, Mauretanien, Burkina Faso, Tschad) gilt,


M. overwegende dat de kosten van de verlening van spoedhulp volgens de coördinator van de spoedhulp van de VN 80 maal zo hoog zijn dan bij preventief ingrijpen en dat hetzelfde geldt voor de door de hongersnood bedreigde buurlanden (Mali, Mauretanië, Burkino Faso en Tsjaad),

M. in der Erwägung, dass es nach Aussagen des Soforthilfekoordinators der Vereinten Nationen 80 mal kostspieliger ist, Soforthilfe zu leisten, als präventiv zu handeln, und dass dies auch für die von der Hungersnot bedrohten Nachbarländer (Mali, Mauretanien, Burkina Faso, Tschad) gilt,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde geldt volgens' ->

Date index: 2022-03-04
w