Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetzelfde soort van vervoer kunnen verrichten " (Nederlands → Duits) :

Schenden de artikelen 16 en 28 van het Waalse decreet van 18 oktober 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten van verhuur van wagens met chauffeur de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre zij voorzien in een specifieke regeling voor de ondernemingen van diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, die aan een gewestbelasting van maximaal 250 euro kunnen worden onderworpen terwijl de ondernemingen van taxidiensten aan een gemeentebelasting van maximaal 600 euro kunnen worden onderworpen, terwijl die diensten in artikel 1, 1° en 2°, van het decreet van 18 oktober 2007 in die zin worden beschreven dat zij objectief vergelijkbare kenmerken vertonen en terwijl de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van w ...[+++]

Verstoßen die Artikel 16 und 28 des wallonischen Dekrets vom 18. Oktober 2007 über die Taxidienste und die im Bereich der Vermietung von Fahrzeugen mit Fahrer tätigen Dienste gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem sie eine besondere Regelung für die im Bereich der Vermietung von Fahrzeugen mit Fahrer tätigen Dienste festlegen, welche einer regionalen Besteuerung in maximaler Höhe von 250 Euro unterliegen können, während die Unternehmen der Taxidienste ihrerseits einer Gemeindesteuer in maximaler Höhe von 600 Euro unte ...[+++]


In de vergunningen worden het soort vervoer, de reisweg, de stopplaatsen en de dienstregeling, en de geldigheidsduur vermeld, en deze geven de houder het recht om in alle EU-landen over het grondgebied waarvan de reisweg loopt, geregeld vervoer te verrichten.

In der Genehmigung sind die Art des Verkehrsdienstes, die Streckenführung, die Haltestellen und der Fahrplan sowie die Gültigkeitsdauer festzulegen. Die Genehmigung berechtigt die Genehmigungsinhaber zu Beförderungen im Rahmen des Linienverkehrs im Hoheitsgebiet aller EU-Mitgliedstaaten, das durch die Streckenführung des Verkehrs berührt wird.


(11) Om een werk te kunnen verrichten dat aan de door de aanbestedende dienst vastgestelde eisen voldoet, moet die dienst maatregelen hebben genomen om het soort werk te omschrijven, of althans een beslissende invloed op het ontwerp ervan uit te oefenen.

(11) Die Errichtung eines Bauwerks gemäß den vom Auftraggeber genannten Erfordernissen setzt voraus, dass der betreffende Auftraggeber Maßnahmen zur Definition der Art des Bauwerks getroffen oder zumindest einen entscheidenden Einfluss auf dessen Planung gehabt haben muss.


(9) Om een werk te kunnen verrichten dat aan de door de aanbestedende dienst vastgestelde eisen voldoet, moet die dienst maatregelen hebben genomen om het soort werk te omschrijven, of althans een beslissende invloed op het ontwerp ervan uit te oefenen.

(9) Die Realisierung eines Bauvorhabens gemäß den von einem öffentlichen Auftraggeber genannten Erfordernissen setzt voraus, dass der betreffende Auftraggeber Maßnahmen zur Definition der Art des Vorhabens getroffen oder zumindest einen entscheidenden Einfluss auf dessen Planung gehabt haben muss.


Hierdoor kunnen lidstaten staatssteun geven voor het verrichten van taken van openbare dienst. Tegelijk wordt zo verzekerd dat ondernemingen die met dit soort diensten worden belast, geen oneerlijk concurrentievoordeel krijgen doordat de compensatie die ze ontvangen, niet hoger uitvalt dan de kosten voor het verrichten van die diensten.

Die Mitgliedstaaten dürfen für die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen staatliche Beihilfen gewähren, müssen aber sicherstellen, dass die Ausgleichszahlungen für die betrauten Unternehmen nicht höher sind als die entstehenden Kosten, denn sonst würde den Unternehmen ein unfairer Wettbewerbsvorteil gewährt.


Verschillen in vergoedingen die voor hetzelfde soort dienst in rekening worden gebracht, mogen enkel te rechtvaardigen zijn wegens een verschil in de werkelijke kosten bij het verrichten van deze dienst voor andere klanten.

Unterschiede bei den für dieselbe Art von Dienstleistung verlangten Gebühren sollten nur durch einen Unterschied bei den tatsächlichen Kosten, die bei der Erbringung dieser Leistung für verschiedene Kunden anfallen, gerechtfertigt sein.


In de vergunningen worden het soort vervoer, de reisweg, de stopplaatsen en de dienstregeling, en de geldigheidsduur vermeld, en deze geven de houder het recht om in alle EU-landen over het grondgebied waarvan de reisweg loopt, geregeld vervoer te verrichten.

In der Genehmigung sind die Art des Verkehrsdienstes, die Streckenführung, die Haltestellen und der Fahrplan sowie die Gültigkeitsdauer festzulegen. Die Genehmigung berechtigt die Genehmigungsinhaber zu Beförderungen im Rahmen des Linienverkehrs im Hoheitsgebiet aller EU-Mitgliedstaaten, das durch die Streckenführung des Verkehrs berührt wird.


Hoewel er in de nationale wetgevingen grote onderlinge verschillen bestaan op het gebied van stedelijk vervoer en ruimtelijke ordening, zouden de instellingen van de Europese Gemeenschap een actieve rol op zich kunnen nemen bij het coördineren van duurzame stedelijke ontwikkeling en in de eerste plaats bij het ontwikkelen van stedelijke vervoersdiensten, en zouden ze inspanningen kunnen verrichten om de efficiënte verspreiding van ...[+++]

Obwohl es große Unterschiede in den innerstaatlichen Vorschriften zum Stadtverkehr und zur Flächennutzungsplanung gibt, könnten sich die Institutionen der Europäischen Gemeinschaft an der Koordinierung der dauerhaften Stadtentwicklung und in erster Linie der Entwicklung städtischer Verkehrsdienstleistungen aktiv beteiligen und sich dafür einsetzen, dass gute Lösungen zügig Verbreitung finden.


Er zijn ook in de andere lidstaten van de Europese Unie gelijkaardige particuliere organisaties die hetzelfde soort werk verrichten.

Es sollte darauf hingewiesen werden, dass vergleichbare nichtstaatliche Organisationen auch in anderen Mitgliedstaaten der Union vergleichbare Arbeit leisten.


Koeriers kunnen voor het verrichten van deze diensten gebruikmaken van eigen vervoer, gedeeld privé-vervoer of openbaar vervoer.

Kuriere können für die Erbringung dieser Leistungen auf eigene, gemeinsam genutzte private oder öffentliche Verkehrsmittel zurückgreifen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde soort van vervoer kunnen verrichten' ->

Date index: 2024-11-13
w