Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetzelfde wetboek bedoelde voorwaarden onderwerpen » (Néerlandais → Allemand) :

Zijn de artikelen 14, 807 en 1042 van het Gerechtelijk Wetboek in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met de beginselen van de inachtneming van de rechten van de verdediging en van de loyauteit van de procesvoering, in zoverre zij de nieuwe vordering die voor de eerste maal in hoger beroep is ingesteld, aan de in artikel 807 van hetzelfde Wetboek bedoelde voorwaarden onderwerpen, terwijl de tegenvordering die voor de eerste maal in hoger beroep is ingesteld, niet aan andere voorwaarden dan de hoedanigheid en het belang wordt onderworpen ?

Verstoßen die Artikel 14, 807 und 1042 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Grundsätzen der Beachtung der Rechte der Verteidigung und der prozessualen Redlichkeit, indem sie die neue Klage, die zum ersten Mal in der Berufungsinstanz erhoben wird, den in Artikel 807 desselben Gesetzbuches vorgesehenen Bedingungen unterwerfen, während die Widerklage, die zum ersten Mal in der Berufungsinstanz erhoben wird, keinen anderen Bedingungen als denen der Eigenschaft und des Interesses unterliegt?


In de prejudiciële vragen wordt het Hof verzocht de bestaanbaarheid te onderzoeken van die bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met de beginselen van de rechten van de verdediging en van de loyauteit van de procesvoering, in zoverre zij de nieuwe vordering die voor de eerste maal in hoger beroep is ingesteld, aan de in artikel 807 van hetzelfde Wetboek bedoelde voorwaarden onderwerpen, terwijl de tegenvordering die voor de eerste maal in hoger beroep is ingesteld :

In den Vorabentscheidungsfragen wird der Gerichtshof gebeten, diese Bestimmungen auf ihre Vereinbarkeit mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung hin zu prüfen, gegebenenfalls in Verbindung mit den Grundsätzen der Beachtung der Rechte der Verteidigung und der prozessualen Redlichkeit, insofern sie die neue Klage, die zum ersten Mal in der Berufungsinstanz erhoben wird, den in Artikel 807 desselben Gesetzbuches vorgesehenen Bedingungen unterwerfen würden, während die Widerklage, die zum ersten Mal in der Berufungsinstanz erhoben wird,


Zijn de artikelen 14, 807 en 1042 van het Gerechtelijk Wetboek in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met de beginselen van de inachtneming van de rechten van de verdediging en van de loyauteit van de procesvoering, in zoverre zij de nieuwe vordering die voor de eerste maal in hoger beroep is ingesteld, aan de in artikel 807 van hetzelfde Wetboek bedoelde voorwaarden onderwerpen, terwijl de tegenvordering die voor de eerste maal in hoger beroep is ingesteld, niet aan andere voorwaarden dan de hoedanigheid en het belang wordt onderworpen ?

Verstoßen die Artikel 14, 807 und 1042 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Grundsätzen der Beachtung der Rechte der Verteidigung und der prozessualen Redlichkeit, indem sie die neue Klage, die zum ersten Mal in der Berufungsinstanz erhoben wird, den in Artikel 807 desselben Gesetzbuches vorgesehenen Bedingungen unterwerfen, während die Widerklage, die zum ersten Mal in der Berufungsinstanz erhoben wird, keinen anderen Bedingungen als denen der Eigenschaft und des Interesses unterliegt?


FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN - 27 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikelen 194ter/1 en 194ter/2 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 wat betreft de modaliteiten en voorwaarden van de erkenningsprocedure van productievennootschappen en de in aanmerking komende tussenpersonen en van de aanduiding van de in artikel 194ter/2 van hetzelfde Wetboek bedoelde bevoegde Instantie van de Federale Sta ...[+++]

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN - 27. JANUAR 2017 - Königlicher Erlass zur Ausführung der Artikel 194ter/1 und 194ter/2 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 in Bezug auf die Modalitäten und Bedingungen des Verfahrens für die Zulassung von Produktionsgesellschaften und Vermittlern, die in Betracht kommen, und zur Bestimmung der in Artikel 194ter/2 desselben Gesetzbuches erwähnten zuständigen Behörde des Föderalstaates - Deutsche Übersetzung


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 27 januari 2017 tot uitvoering van artikelen 194ter/1 en 194ter/2 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 wat betreft de modaliteiten en voorwaarden van de erkenningsprocedure van productievennootschappen en de in aanmerking komende tussenpersonen en van de aanduiding van de in artikel 194ter/2 van hetzelfde Wetboek bedoelde bevoegde Instantie v ...[+++]

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 27. Januar 2017 zur Ausführung der Artikel 194ter/1 und 194ter/2 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 in Bezug auf die Modalitäten und Bedingungen des Verfahrens für die Zulassung von Produktionsgesellschaften und Vermittlern, die in Betracht kommen, und zur Bestimmung der in Artikel 194ter/2 desselben Gesetzbuches erwähnten zuständigen Behörde des Föderalstaates.


De wijziging die bij het bestreden artikel 89 van de programmawet van 10 augustus 2015 wordt aangebracht in artikel 222 van het WIB 1992 heeft ten doel de lijst van de belastbare inkomsten van de in artikel 180, 1°, van hetzelfde Wetboek bedoelde samenwerkingsverbanden langer te maken.

Mit der durch den angefochtenen Artikel 89 des Programmgesetzes vom 10. August 2015 an Artikel 222 des EStGB 1992 vorgenommenen Änderung soll die Liste der steuerpflichtigen Einkünfte der in Artikel 180 Nr. 1 desselben Gesetzbuches erwähnten Zusammenarbeitsverbände erweitert werden.


De in artikel 12, § 1, van hetzelfde Wetboek bedoelde goederen zijn :

Die Güter im Sinne von Artikel 12 § 1 desselben Gesetzbuches sind:


d) gelegen is in een in artikel 209 van hetzelfde Wetboek bedoeld beschermingsgebied;

d) in einem in Artikel 209 desselben Gesetzbuches erwähnten Schutzgebiet gelegen ist;


Die lijst geldt echter niet voor handelingen en werken betreffende onroerende goederen, die op de beschermingslijst opgenomen zijn, op de monumentenlijst geplaatst zijn, in een in artikel 209 van het Wetboek van Erfgoed bedoeld beschermingsgebied of in een landschap dat voorkomt in de in artikel 233 van hetzelfde Wetboek bedoelde inventaris van de archeologische vindplaatsen, behalve als die onroerende goederen bestanddelen zijn van het in artikel 187, 13° van hetzelfde Wetboek bedoelde ...[+++]

Dieses Verzeichnis ist jedoch nicht anwendbar auf die Handlungen und Arbeiten bezüglich Immobiliengüter, die in der Schutzliste eingetragen sind, unter Denkmal- bzw. Landschaftsschutz stehen oder in einem Schutzgebiet gemäß Artikel 209 des Gesetzbuches über das Erbe bzw. an einem Ort stattfinden, der in dem in Artikel 233 desselben Gesetzbuches genannten Verzeichnis der archäologischen Stätten aufgeführt ist, außer wenn diese Immobiliengüter zu dem kleinen Volkserbgut im Sinne von Artikel 187, 13° desselben Gesetzbuches gehören.


« Art. 28. Onder het nettobedrag van inkomsten en opbrengsten van roerende goederen en kapitalen en van diverse inkomsten als bedoeld in artikel 67, 4° tot 6°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, wordt verstaan het bedrag dat in enigerlei vorm is geïnd of verkregen, vóór aftrek van de innings- en bewaringskosten en van andere soortgelijke kosten of lasten, vermeerderd met de werkelijke of fictieve roerende voorheffingen, bepaald in de artikelen 174, 191, 3°, en 193, van hetzelfde Wetboek, met uitsluiting van het in artikel 1 ...[+++]

« Art. 28. Der Nettobetrag der Einkünfte und Erträge von Kapital und beweglichen Gütern sowie der verschiedenen Einkünfte im Sinne von Artikel 67 Nrn. 4 bis 6 des Einkommensteuergesetzbuches ist zu verstehen als der Betrag, der in gleich welcher Form eingenommen oder erhalten wird vor Abzug der Einziehungs- und Aufbewahrungskosten sowie der gleichartigen Kosten oder Abgaben, zuzüglich des tatsächlichen oder fiktiven Mobiliensteuervorabzugs im Sinne der Artikel 174, 191 Nr. 3 und 193 desselben Gesetzbuches, unter Ausschluss der Steuergutschrift im Sinne von Artikel 135 § 1 Absatz 2 Nr. 1 und Absatz 3 desselben Gesetzbuches und des Pauschalanteils ausländischer Steuer im Sinne der Artikel 187 desselben Gesetzbuches und 29 dieses Gesetzes, we ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde wetboek bedoelde voorwaarden onderwerpen' ->

Date index: 2024-01-12
w