Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetzelfde wetboek titel » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 66. In hetzelfde Wetboek, titel III, wordt het opschrift van hoofdstuk VII vervangen als volgt :

Art. 65 - In Titel III desselben Gesetzbuches wird die Überschrift von Kapitel VII durch Folgendes ersetzt:


De vastgestelde ongrondwettigheid vindt haar oorsprong evenwel niet in artikel 1408, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek, maar in het ontbreken, in het vijfde deel van hetzelfde Wetboek, titel II, hoofdstuk IV betreffende het bewarend beslag onder derden, van een bepaling die gelijkwaardig is aan artikel 1502 van hetzelfde Wetboek.

Die festgestellte Verfassungswidrigkeit ergibt sich jedoch nicht aus Artikel 1408 § 3 des Gerichtsgesetzbuches, sondern aus dem Nichtvorhandensein einer mit Artikel 1502 desselben Gesetzbuches gleichwertigen Bestimmung in Teil V Titel II Kapitel IV desselben Gesetzbuches über die Drittsicherungspfändung.


Art. 10. Het opschrift van afdeling 1 van titel II, hoofdstuk II, van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven.

Art. 10 - In Titel II, Kapitel II desselben Gesetzbuches wird die Überschrift von Abschnitt 1 aufgehoben.


Art. 4. In Titel II, Hoofdstuk III, van hetzelfde Wetboek wordt er een afdeling 5bis ingevoegd, met als opschrift "De verwerkingen van persoonsgegevens van de gemeentelijke commissie voor de vaststelling van schade".

Art. 4 - In Titel II Kapitel III desselben Gesetzbuches wird ein Abschnitt 5bis mit dem Titel "Verarbeitung personenbezogener Daten der kommunalen Kommission zur Feststellung der Schäden" eingefügt.


Art. 6. In hetzelfde Wetboek wordt er een Titel X/1 ingevoegd, met als opschrift : "Steun bij het verhelpen van schade bij landbouwrampen".

Art. 6 - In dasselbe Gesetzbuch wird unter dem Titel "Beihilfen zur Behebung der durch landwirtschaftliche Naturkatastrophen verursachten Schäden" ein Titel X/1 eingefügt.


« Schendt artikel 70 van het Wetboek der successierechten, in samenhang gelezen met artikel 7 van hetzelfde Wetboek, de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in zoverre het de erfgenamen, algemene legatarissen en begiftigden in de nalatenschap van een Rijksinwoner een identieke behandeling oplegt, waarbij die ertoe geroepen zijn, ieder in verhouding van zijn erfdeel, de successierechten te betalen die verschuldigd zijn door de legatarissen of begiftigden onder algemene titel ...[+++]

« Verstößt Artikel 70 des Erbschaftssteuergesetzbuches in Verbindung mit Artikel 7 desselben Gesetzbuches gegen die Artikel 10, 11 und 16 der Verfassung, indem er den Erben, Gesamtvermächtnisnehmern und -beschenkten im Nachlass eines Einwohners des Königreichs eine Gleichbehandlung auferlegt, wobei diese dazu gehalten sind, jeder im Verhältnis zu seinem Erbteil, die Erbschaftssteuer zu zahlen, die durch die Bruchteils- oder Einzelvermächtnisnehmer und -beschenkten geschuldet wird, ohne je nachdem zu unterscheiden, ob sie in Konkurrenz mit einem Einzelvermächtnisnehmer auftreten, dem das Legat ausgehändigt werden muss, wobei es demzufolge möglich ist, sich de ...[+++]


De artikelen 2 tot 25 van het besluit van de Waalse Regering van 2 mei 1996 betreffende de structuur, de opdrachten en de werking van de Koninklijke Commissie voor Monumenten, Landschappen en Opgravingen van het Waalse Gewest vormen respectievelijk de artikelen 481 tot 504 van hetzelfde hoofdstuk II, Titel II, Boek IV, van hetzelfde Wetboek, met dien verstande dat de hoofdstukken I tot VII van bedoeld besluit de afdelingen 1 tot 7 van hoofdstuk II, titel ...[+++]

Die Artikel 2 bis 25 des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 2. Mai 1996 über die Struktur, die Aufgaben und die Arbeitsweise der Königlichen Kommission für Denkmäler, Landschaften und Ausgrabungen der Wallonischen Region werden jeweils die Artikel 481 bis 504 desselben Kapitels II von Titel II von Buch IV desselben Gesetzbuches, wobei die Kapitel I bis IV des vorerwähnten Erlasses die Abschnitte 1 bis 7 des Kapitels II von Titel III von Buch IV desselben Gesetzbuches werden.


« Schendt artikel 295, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964, in samenhang gelezen met artikel 75 van hetzelfde Wetboek, indien dat artikel 295, § 1, in die zin moet worden geïnterpreteerd dat het kohier van een belasting vastgesteld na de feitelijke scheiding of de echtscheiding ten name van een enkele van de echtgenoten of ex-echtgenoten (hierna ' de in het kohier vermelde echtgenoot ') ten aanzien van de beroepsinkomsten die deze heeft verwezenlijkt tijdens het huwelijk op een ogenblik dat de echtgenoten feitelijk g ...[+++]

« Verstösst Artikel 295 § 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1964, in Verbindung mit Artikel 75 desselben Gesetzbuches, wenn dieser Artikel 295 § 1 dahingehend ausgelegt werden soll, dass die in der Heberolle festgesetzte Veranlagung nach der Trennung oder der Ehescheidung auf den Namen eines der Ehegatten oder der früheren Ehegatten erfolgt (nachstehend ' der in der Heberolle erwähnte Ehegatte ') für die Berufseinkünfte, die er während der Ehe zu einem Zeitpunkt, wo die Ehegatten getrennt lebten, bezog, einen vollstreckbaren Titel dem anderen Ehegatten oder geschiedenen Ehegatten gegenüber (nachstehend ' der nicht in der Heberolle erwähn ...[+++]


« Schendt artikel 295, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964, in samenhang gelezen met artikel 75 van hetzelfde Wetboek, indien dat artikel 295, § 1, in die zin moet worden geïnterpreteerd dat het kohier van een belasting vastgesteld na de feitelijke scheiding of de echtscheiding ten name van een enkele van de echtgenoten of ex-echtgenoten (hierna 'de in het kohier vermelde echtgenoot ') ten aanzien van de beroepsinkomsten die deze heeft verwezenlijkt tijdens het huwelijk op een ogenblik dat de echtgenoten feitelijk ge ...[+++]

« Verstösst Artikel 295 § 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1964, in Verbindung mit Artikel 75 desselben Gesetzbuches, wenn dieser Artikel 295 § 1 dahingehend ausgelegt werden soll, dass die in der Heberolle festgesetzte Veranlagung nach der Trennung oder der Ehescheidung auf den Namen eines der Ehegatten oder der früheren Ehegatten erfolgt (nachstehend ' der in der Heberolle erwähnte Ehegatte ') für die Berufseinkünfte, die er während der Ehe zu einem Zeitpunkt, wo die Ehegatten getrennt lebten, bezog, einen vollstreckbaren Titel dem anderen Ehegatten oder geschiedenen Ehegatten gegenüber (nachstehend ' der nicht in der Heberolle erwähn ...[+++]


Art. 2. Hoofdstuk VI van titel IV in boek I van hetzelfde Wetboek, met het opschrift " Opheffings- en overgangsbepalingen" , en de artikelen 73 tot 78 worden in het nieuwe boek I van hetzelfde Wetboek ingevoegd als titel VIII " Opheffings- en overgangsbepalingen van de wetten van 29 maart 1962 en van 22 december 1970" , met inbegrip van de artikelen 161 tot 166.

Artikel 2. Das Kapitel VI von Titel IV von Buch I desselben Gesetzbuches, genannt " Aufhebende und Übergangsbestimmungen" , sowie die Artikel 73 bis 78, werden in das neue Buch I desselben Gesetzbuches unter dem Titel VIII, genannt " Aufhebende und Übergangsbestimmungen der Gesetze vom 29. März 1962 und vom 22. Dezember 1970" eingefügt; sie umfassen die Artikel 161 bis 166.




D'autres ont cherché : in hetzelfde     hetzelfde wetboek     hetzelfde wetboek titel     deel van hetzelfde     gerechtelijk wetboek     hetzelfde     titel     wetboek     onder algemene titel     hoofdstuk ii titel     uitvoerbare titel     hetzelfde wetboek titel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde wetboek titel' ->

Date index: 2023-05-20
w