Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overschrijving van het ene hoofdstuk naar het andere

Traduction de «hevelen naar hoofdstuk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
van het ene hoofdstuk naar het andere hoofdstuk overgeschreven kredieten

von einem Kapitel zum anderen übertragene Mittel


voorstel voor kredietoverschrijving nr. .../... van het ene hoofdstuk naar het andere binnen de begrotingsramingen van ... voor het begrotingsjaar ...

Vorschlag für eine Mittelübertragung (Nr. ...) von Kapitel zu Kapitel innerhalb des Haushaltsvoranschlags der ... für das Haushaltsjahr ...


overschrijving van het ene hoofdstuk naar het andere

Mittelübertragung von Kapitel zu Kapitel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. is verheugd over het bedrag van 20 miljoen euro dat in de begroting van 2010 was geoormerkt voor de strategie voor het Oostzeegebied; merkt op dat dit een aanvulling vormt op andere fondsen, zoals de structuurfondsen, en dat het als onderdeel van het Europese Nabuurschaps- en partnerschapsinstrument alleen kan worden aangewend voor externe acties, wat feitelijk neerkomt op samenwerking met Rusland; verzoekt om in de toekomst bedragen die worden toegewezen aan de strategie voor het Oostzeegebied over te hevelen naar hoofdstuk 1 van de EU-begroting zodat ze ook beschikbaar zijn voor de coördinatoren en projectleiders van de strategie ...[+++]

8. begrüßt, dass im EU-Haushalt 2010 Mittel in Höhe von 20 Millionen EUR für die Ostsee-Strategie bereitgestellt sind; betont, dass diese Mittel zusätzlich zu anderen Mitteln wie den Strukturfondsmitteln gewährt werden und dass sie als Teil des Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments nur für externe Maßnahmen verwendet werden können, konkret also für die Zusammenarbeit mit Russland und Weißrussland; fordert, dass die künftigen Mittel für die Ostsee-Strategie in Kapitel 1 des EU-Haushalts eingestellt werden, damit sie auch den Koordinatoren und den federführenden Partnern der Ostsee-Strategie zur Verfügung stehen, ins ...[+++]


De Commissie stelt voor een bedrag van EUR 109,4 miljoen van hoofdstuk 14 van de ontvangsten van de algemene begroting betreffende de eigen middelen op basis van het BNI overeenkomstig artikel 2, lid 1, letter c), van Besluit 2007/436/EG, EURATOM over te hevelen naar begrotingslijn 13 06 van de begroting 2009 betreffende het Solidariteitsfonds.

Die Kommission schlägt vor, den Betrag von 109,4 Millionen EUR aus Kapitel 1 4 der Einnahmen des Gesamthaushaltsplans in Bezug auf die Eigenmittel auf der Grundlage des BNE gemäß Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe c des Beschlusses Nr. 2007/436/EG EURATOM zur Finanzierung von Kapitel 13 06 des Haushaltsplans 2009 in Bezug auf den Solidaritätsfonds der Europäischen Union zuzuweisen.


Dit is echter een twijfelachtige oplossing daar de Commissie volgens de financiële vooruitzichten de bevoegdheid heeft kredieten van het ene naar het andere hoofdstuk over te hevelen.

Dies wäre jedoch eine Lösung von zweifelhaftem Wert, da die Kommission gemäß den Bestimmungen der Haushaltsordnung über das Recht verfügt, Mittelübertragungen zwischen den Kapiteln vorzunehmen.


2. betreurt het dat het nog niet mogelijk is om eventuele overschotten over te dragen naar het volgende begrotingsjaar of om niet-benutte verplichte middelen uit de hoofdstukken B1-1 t/m B1-3 over te hevelen naar hoofdstuk B1-4; wijst er in dit kader op dat er de afgelopen jaren bij de verplichte uitgaven aanzienlijke besparingen ten opzichte van het voorontwerp van de begroting werden gerealiseerd door kortingen door de Raad en gunstige markt- en wisselkoersontwikkelingen, zonder dat deze besparingen elders konden worden aangewend;

2. bedauert, dass es noch nicht möglich ist, etwaige Überschüsse auf das folgende Haushaltsjahr zu übertragen oder nicht in Anspruch genommene obligatorische Mittel aus den Kapiteln B1-1 bis B1-3 auf Kapitel B1-4 zu übertragen; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass in den vergangenen Jahren bei den obligatorischen Ausgaben beträchtliche Einsparungen gegenüber dem Vorentwurf erzielt wurden, was den vom Rat vorgenommenen Kürzungen und den günstigen Markt- und Wechselkursentwicklungen zu verdanken war, ohne dass diese Einsparungen an anderer Stelle eingesetzt werden konnten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1.1.1. Voorgesteld wordt om de in de huidige Verordening (EEG) nr. 1408/71 overeenkomstig de regels van hoofdstuk 8 bepaalde wezenpensioenen over te hevelen naar hoofdstuk 3.

1.1.1. Dem Vorschlag zufolge sollen die im Kapitel 8 der derzeitigen Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 enthaltenen Vorschriften für Waisenrenten in das Kapitel 3 überstellt werden.




D'autres ont cherché : hevelen naar hoofdstuk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hevelen naar hoofdstuk' ->

Date index: 2023-01-20
w