Dat neemt niet weg dat de EU-instellingen, die
zich aan de slogan hielden die onmiddellijk door mevrouw Merkel en de heer Sarkozy werd verkondigd – en waardoor zij minachting toonden voor de wensen van het Ierse volk – de indruk proberen te wekken dat er niets aan de hand is en er op staan om door te gaan met het ratificatieproces en tijd rekken (voor nu tot de EU-top in oktober), door (opnieuw) te proberen de voorwaarden te scheppen om te isoleren,
door het Ierse volk onder druk te zetten en te chanteren (het vol
...[+++]k dat ze telkens dwingen om de referenda over de EU-verdragen over te doen wanneer de uitslag “nee” is).Aber die EU-Inst
itutionen schließen sich den von Missachtung für die Wünsche des irischen Volkes getragenen Parolen von Frau Merkel un
d Herrn Sarkozy an, indem sie so tun, als wäre nichts passiert, betonen, dass es mit dem Ratifizierungsprozess weitergehen müsse, und (erst einmal, bis zum EU-Gipfel i
m Oktober) auf Zeit spielen, während sie (einmal mehr) bemüht sind, die Bedingungen zu schaffen, um das irische Volk zu isolieren, unt
...[+++]er Druck zu setzen und zu erpressen (indem dieses Volk gezwungen wird, Referenden über EU-Verträge zu wiederholen, wenn mit „Nein“ gestimmt wurde).