Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier allemaal zeer trots » (Néerlandais → Allemand) :

En dat een paar weken nadat de richtlijn over hernieuwbare energie waarop we hier allemaal zeer trots waren, van kracht is geworden!

Und das wenige Wochen, nachdem die Richtlinie über erneuerbare Energien, auf die wir hier gemeinsam sehr stolz waren, in Kraft getreten ist.


Ik denk dat we allemaal zeer trots kunnen zijn op de kwaliteit en de toewijding van onze medewerkers.

Ich glaube, wir können alle sehr stolz auf die Qualität und den Einsatz unserer Mitarbeiter sein.


We zijn allemaal zeer trots op deze successen, omdat het juist deze experts waren, die ze mogelijk hebben gemaakt.

Wir sind alle sehr stolz auf diese Erfolge, weil es ja auch diese Experten waren, die sie möglich gemacht haben.


We begrijpen allemaal zeer goed dat het grootste deel van de luchthavens werkt onder natuurlijke monopolieomstandigheden en dat ze onvermijdelijk belangenconflicten hebben en dat de gebruikers, dat wil zeggen de luchtvaartmaatschappijen, hier de dupe van kunnen zijn.

Uns allen ist bewusst, dass der größte Teil der Flughäfen unter naturgemäß monopolistischen Bedingungen arbeitet und unweigerlich in Interessenkonflikte gerät, so dass die Nutzer, z.


Ik denk dat wij hier allemaal trots zijn op wie we zijn, op het land waar we vandaan komen of op onze eigen regio of ons erfgoed.

Jeder der hier Anwesenden ist vermutlich stolz auf sich, auf sein Land, seine Heimatregion oder auch sein Erbe.




D'autres ont cherché : waarop we hier allemaal zeer trots     allemaal zeer     we allemaal     allemaal zeer trots     allemaal     hier     begrijpen allemaal     begrijpen allemaal zeer     grootste     wij hier     wij hier allemaal     hier allemaal trots     hier allemaal zeer trots     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier allemaal zeer trots' ->

Date index: 2023-09-06
w