Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De afmaling van de bron bedraagt ... m
De hoeveelheid opgepompt water bedraagt
De klink bedraagt .... m

Vertaling van "hier bedraagt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de hoeveelheid opgepompt water bedraagt

die auspumpte Wassermenge betraegt


de afmaling van de bron bedraagt ... m

der Filterbrunnen senkt den Grundwasserspiegel um..m


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook hier zijn de kosten zeer uiteenlopend; in Spanje en Duitsland bijvoorbeeld loopt het aandeel van belastingen/heffingen in de huishoudelijke elektriciteitstarieven op tot respectievelijk 15,5% en 16% terwijl dit aandeel in Ierland, Polen en Zweden minder dan 1% bedraagt.

Auch hier gibt es eine breite Kostenspanne – in Spanien und Deutschland erreicht dieser Anteil am Strompreis für Privathaushalte 15,5 % bzw. 16 %, während er in Irland, Polen und Schweden bei unter 1 % liegt.


Aangezien de totale gecombineerde waarde van de beide hier te onderzoeken leningen 88 miljoen EUR bedraagt (de zekerheden hebben dus een waarde van [meer dan 70] % van de leningen in de meest prudente raming), is de Commissie van oordeel dat voor de transacties hoge zekerheden zijn gesteld.

Da sich der Gesamtbetrag der beiden zu würdigenden Darlehen auf 88 Mio. EUR beläuft (d.h. der Wert der Sicherheiten macht nach umsichtigster Schätzung [mehr als 70] % der Darlehen aus), betrachtet die Kommission die Geschäfte als hoch besichert.


42 procent van alle huishoudens zijn op internet aangesloten en ook hier bedraagt de toename 4 procent in één jaar.

Ferner verfügen 42 % aller Haushalte über einen Internetanschluss, was ebenfalls einer Steigerung um 4 % in einem Jahr entspricht.


Dit programma is in 2004 uitgevaardigd en ondersteunt het functioneren en de activiteiten van vrouwenorganisaties. Hier bedraagt de begroting 3,3 miljoen euro, in vergelijking met 2,2 miljoen euro op de vorige begroting.

Es wurde 2004 angenommen und unterstützt Frauenorganisationen und deren Tätigkeiten mit einem Finanzrahmen von 3,3 Millionen Euro, der sich im vorhergehenden Haushaltsplan noch auf 2,2 Millionen Euro belief.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zijn categorieën die uiterst kwetsbaar voor armoede zijn en die ook vaker het slachtoffer van armoede worden. Het gaat hier met name om werklozen, personen die in gebieden leven waar de industrie in verval is geraakt en bepaalde plattelandsgebieden, alleenstaanden die in steden wonen, met name oudere vrouwen, eenoudergezinnen (met name veel bij vrouwen), kroostrijke gezinnen, immigranten, vluchtelingen, alcoholisten en drugsgebruikers. Speciale aandacht verdienen ook kinderen, personen met een handicap en jongeren onder wie de werkloosheid 16% bedraagt, d.w.z. b ...[+++]

Es gibt besonders gefährdete und von der Armut stärker betroffenere Gruppen, insbesondere Arbeitslose, Menschen, die in im Niedergang befindlichen Industriegebieten und in bestimmten ländlichen Gebieten wohnen, Alleinstehende im städtischen Umfeld, insbesondere ältere Frauen, Alleinerziehende (vor allem Frauen), kinderreiche Familien, Einwanderer, Flüchtlinge, Alkoholiker und Drogenabhängige, wobei Kinder, Behinderte und Jugendliche, bei denen die Arbeitslosigkeit 16% erreicht, d.h. fast das Doppelte des Gemeinschaftsdurchschnitts, besondere Aufmerksamkeit verdienen.


Hier bedraagt de gemiddelde stijging op routes zonder concurrentie slechts 28%, terwijl de tarieven op routes waar de effecten van een extra maatschappij of maatschappijen niet voelbaar waren, met 46% zijn gestegen.

Hier betrug der durchschnittliche Anstieg bei den Strecken mit Wettbewerb lediglich 28%, bei den Strecken jedoch, bei denen keine zusätzlichen Fluggesellschaften zum Zuge kamen, belief sich der Tarifanstieg auf 46%.


Wat de redactie van de beschikking betreft heeft uw rapporteur haar twijfels of de Commissie en de Raad zich hebben gehouden aan de beginselen met betrekking tot de redactionele kwaliteit van de wetgevingsteksten van de Unie. Als voorbeeld zij hier vermeld dat overweging 1 van de ontwerpbeschikking inzake Portugal 28 regels omvat en ongeveer 350 woorden bedraagt.

In rein redaktioneller Hinsicht fragt sich die Verfasserin der Stellungnahme, wie es mit der Einhaltung der für die redaktionelle Qualität der legislativen Texte der Union maßgeblichen Grundsätze seitens der Kommission und des Rates bestellt ist. So umfasst beispielsweise der erste Erwägungsgrund des Vorschlags für eine Entscheidung betreffend Portugal 28 Zeilen und ca. 350 Wörter.


Volgens de ramingen van verscheidene deskundigen, o.a. van Crédit Lyonnais, bedraagt het passende rendementspercentage voor kapitaal dat in een bank is belegd rond 12 %". PB L 308 van 21.12.1995, blz. 92, hier: paragraaf 6.3.

Nach den Schätzungen von Experten einschließlich des CL ist für Kapitalanlagen in einer Bank ein Renditesatz von 12 % angemessen". ABl. L 308 vom 21.12.1995, S. 92, hier Abschnitt 6.3.


Het model begint met een risicovrije rentevoet (hier die van staatsobligaties met een restlooptijd van tien jaar, dat wil zeggen 8,26 % tegen eind 1991) en telt daar de risicopremie voor het eigen vermogen bij op, die wordt berekend aan de hand van de marktcijfers (in dit geval tussen 3,0 en 4,0 %); deze waarde wordt gecorrigeerd met een factor die een weerspiegeling vormt van het systematische risico van de onderneming in kwestie met betrekking tot de gehele markt (die variabele bedraagt in dit geval 0,77 % en is berekend op grond v ...[+++]

Das Model beginnt mit einem risikofreien Zinssatz (hier von Bundesanleihen mit einer Restlaufzeit von 10 Jahren, d. h. 8,26 % per Jahresultimo 1991) und fügt diesem den Eigenkapitalrisikoaufschlag hinzu, der sich aus den Marktdaten ermitteln läßt (hier 3,0 bis 4,0 %); dieser Wert wird um einen Faktor bereinigt, der das systematische Risiko des betreffenden Unternehmens in bezug auf den Gesamtmarkt wiederspiegelt (die Variable beträgt hier 0,77 % und wurde aufgrund der Marktergebnissse zweier deutscher Banken, der BHF-Bank und IKB, er ...[+++]


3.7.7. De volgende opmerking is hier op haar plaats: voor elektronisch geld (uiteraard wordt de vooruitbetaalde kaart bedoeld) geldt een ontheffing indien het maximaal oplaadbare bedrag 150 ecu (euro) bedraagt; de Commissie heeft voor instrumenten van elektronisch geld, met name vooruitbetaalde kaarten, dus geen verplicht maximaal oplaadbaar bedrag willen vaststellen.

3.7.7. Bei dieser Gelegenheit sei noch eine weitere Bemerkung angefügt: Für E-Geld (wobei aber offensichtlich vorausbezahlte Karten gemeint sind) werden Freistellungen vorgesehen, wenn die Hoechstgrenze für die Ladung 150 ECU (Euro) beträgt; mit der Richtlinie soll also offenbar keine verbindliche Obergrenze festgelegt werden, bis zu der die E-Geld-Speicher, und insbesondere vorausbezahlte Karten, aufladbar sind.




Anderen hebben gezocht naar : de hoeveelheid opgepompt water bedraagt     de klink bedraagt     hier bedraagt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier bedraagt' ->

Date index: 2022-05-20
w