Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier blijk hebben » (Néerlandais → Allemand) :

In de tweede plaats schaar ik me achter degenen die hier blijk hebben gegeven van hun afkeuring en afwijzing van de maatregelen die de regering van de Verenigde Staten genomen heeft om in het kader van de zogenoemde Travel Promotion Act administratieve lasten in te voeren die ertoe leiden dat reizen, en dus het personenverkeer, duurder worden, door het elektronisch systeem voor reisvergunningen (ESTA).

Zweitens möchte ich mich denen im Parlament anschließen, die ihr Bedauern und ihre Ablehnung bezüglich der Maßnahmen zum Ausdruck gebracht haben, die von den Vereinigten Staaten verabschiedet wurden, um Verwaltungsgebühren im Rahmen des Gesetzes zur Förderung des Reiseverkehrs („Travel Promotion Act‟) einzuführen, wodurch sich die Reisekosten erhöhen und folglich die Kosten des Personenverkehrs durch das Elektronische System für Reisegenehmigungen ESTA.


Het doet mij genoegen dat ze hier vanavond allemaal aanwezig zijn, onder leiding van Andreas Schwab, met een heel sterk team van schaduwleden die blijk hebben gegeven van werkelijk grote belangstelling voor en deskundigheid op heel dit ingewikkelde gebied.

Ich freue mich, dass sie alle heute Abend anwesend sind, unter der Leitung von Andreas Schwab, der mit seinem sehr starken Team von Schattenberichterstattern hier ist, die ausgiebiges Interesse und Fachwissen in diesem gesamten komplizierten Themenbereich an den Tag gelegt haben.


Zowel de preventieve maatregelen als de afhandeling van de gevolgen van ongevallen waar we het hier over hebben – waarbij we natuurlijk ook nog de twee voorstellen moeten betrekken die we de vorige plenaire vergaderperiode hebben goedgekeurd – zijn een blijk van de inspanning van het Parlement om op het vraagstuk van de maritieme veiligheid een snel en samenhangend antwoord te geven.

Die heute zur Diskussion stehenden Maßnahmen – sowohl zur Vorbeugung von Unfällen als auch zur Behandlung ihrer Folgen – zusammen selbstverständlich mit denen, die wir bereits auf der letzten Tagung angenommen haben, verdeutlichen die Bemühungen des Parlaments, eine rasche und kohärente Antwort auf das Problem der Sicherheit im Seeverkehr zu gewährleisten.


Daarom verheugt het me dat het Europees Parlement, namens de burgers die ons hier hebben neergezet, ten minste blijk geeft van een juiste reactie, die passend wordt behandeld met de resolutie waarover wij vandaag zullen stemmen.

Deshalb bin ich froh, dass wenigstens das Europäische Parlament, das im Namen der Bürgerinnen und Bürger spricht, die uns in dieses Parlament gewählt haben, eine angemessene Antwort gefunden hat, und die Entschließung, über die wir heute abstimmen werden, enthält diese angemessene Antwort.


Ik vind het daarom belangrijk om hier in het Europees Parlement opnieuw te onderstrepen hoe dankbaar wij als Europese Unie zijn voor de vastberadenheid en vasthoudendheid waarvan secretaris-generaal Annan, zijn speciaal adviseur, de heer Alvaro de Soto, en hun collega’s blijk hebben gegeven bij hun streven naar een alomvattende oplossing voor het probleem van Cyprus.

Deshalb möchte ich heute vor diesem Haus nochmals die tiefe Dankbarkeit der Europäischen Union für die entschlossenen und nachhaltigen Bemühungen seitens des Generalsekretärs Annan, seines Sonderbeauftragten, Herrn Alvaro de Soto, und ihrer Kollegen um eine umfassende Lösung des Zypern-Problems aussprechen.




D'autres ont cherché : degenen die hier blijk hebben     ze hier     schaduwleden die blijk     blijk hebben     hier     blijk     hier over hebben     ons hier     ten minste blijk     ons hier hebben     belangrijk om hier     hun collega’s blijk     collega’s blijk hebben     hier blijk hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier blijk hebben' ->

Date index: 2024-01-02
w