Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier dat geen enkel land afgelopen maandag » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien dit een onderwerp is dat door de pers ter sprake wordt gebracht, zowel in Frankrijk als aan de andere kant van de Rijn, in Duitsland – wij zitten nu eenmaal in Straatsburg – zeggen wij hier dat geen enkel land afgelopen maandag in het kader van de eurogroep geprobeerd heeft om, in welke werktaal van de Europese Unie dan ook, de onafhankelijkheid van de Europese Centrale Bank ter discussie te stellen.

Wir sind alle der Meinung, denn dies ist ein Thema, das die Presse sowohl in Frankreich als auch jenseits des Rheins beschäftigt – wir befinden uns ja in Straßburg –, dass kein Land letzten Montag im Rahmen der Eurogruppe in keiner Arbeitssprache der Europäischen Union versucht hat, die Unabhängigkeit der EZB in Frage zu stellen.


De middelen en financiële investeringen die nodig zijn om een duurzaam HPC-ecosysteem op exaschaalniveau tot stand te brengen, zijn inmiddels van een dergelijke omvang dat geen enkel afzonderlijk land in Europa over de capaciteit beschikt om hier op duurzame wijze en binnen een vergelijkbaar tijdsbestek als de concurrenten van buiten de EU voor te zorgen.

Der Bedarf an materiellen und finanziellen Mitteln für den Aufbau eines tragfähigen HPC-Ökosystems auf Exa-Niveau hat inzwischen eine Größenordnung erreicht, bei der kein einzelnes Land in Europa mehr in der Lage ist, ein solches System nachhaltig und in einem mit der außereuropäischen Konkurrenz vergleichbaren Zeitrahmen aufzubauen.


Vrijwel geen enkel land is de afgelopen paar jaar aan een natuurramp ontsnapt en dan tel ik de door de mens veroorzaakte rampen zoals Tsjernobyl en recenter de gifdam in Hongarije nog niet eens mee.

Es hat in den letzten Jahren kaum ein Land gegeben, das nicht von einer Naturkatastrophe heimgesucht worden ist, und dabei sind die von Menschen verursachten Katastrophen wie Tschernobyl oder in jüngster Vergangenheit die Giftflut in Ungarn, nicht mit eingerechnet.


Ik ben er uiteraard vóór om te reageren wanneer zoiets gebeurt, maar ik ben er nog veel meer voor om permanent, zij het rustig – zonder haast, maar zonder pauze, zoals we in Spanje zeggen – door te werken aan de bestrijding van een dreiging als die van het terrorisme, die, moet ik hier in dit Huis zeggen, in geen enkel land van de Europese Unie is verminderd.

Wenn so etwas geschieht und wenn es um die Bekämpfung einer Bedrohung wie der des Terrorsimus geht, befürworte ich natürlich eine Reaktion, aber ich bevorzuge es viel mehr, ruhig und kontinuierlich vorzugehen, langsam aber sicher, wie wir in unserem Land sagen.


De afgelopen tien jaar heeft praktisch geen enkel land in de eurozone alle criteria van Maastricht ten uitvoer gelegd.

In dem Zeitraum von 10 Jahren hat praktisch keines der Länder in der Eurozone alle Maastricht-Kriterien umgesetzt.


In de huidige periode van economische crisis dienen de lidstaten krachtig op te treden tegen banken en industrieën, maar in geen enkel land wordt de landbouwsector ter discussie gesteld, omdat iedereen verwacht dat het GLB en het communautaire beleid hier wel voor zorgen.

In Zeiten wie diesen, die von einer wirtschaftlichen Krise geprägt sind, greifen die Mitgliedstaaten den Banken und der Industrie tatkräftig unter die Arme. In keinem Land wird dagegen über den Zustand der Landwirtschaft debattiert, denn man geht davon aus, dass die gewünschten Ergebniss ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier dat geen enkel land afgelopen maandag' ->

Date index: 2023-06-13
w