Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier door de commissie behandelde thema » (Néerlandais → Allemand) :

Bedrijven en consumenten krijgen te maken met een hele reeks problemen die verder gaan dan de hier door de Commissie behandelde thema’s en die van invloed zijn op de interne markt; denken we maar aan de problemen die verband houden met belastingen.

Unternehmen wie Verbraucher stehen vor einer Reihe von Problemen, die über die von der Kommission im Rahmen der Wettbewerbspolitik behandelten Themen hinausgehen und die den Binnenmarkt beeinträchtigen, wie zum Beispiel die Probleme im Zusammenhang mit der Besteuerung.


In de Mededeling over Plan D en de periode van bezinning[3] analyseert de Commissie de in de debatten behandelde thema's.

In der Mitteilung „Die Zeit der Reflexion und Plan D“[3] analysiert die Kommission die Themen, mit denen sich die Bürger in den Debatten auseinander gesetzt haben.


Later dit jaar zal de Commissie nog een mededeling indienen, waarin dit thema diepgaand zal worden behandeld, overeenkomstig de algemene beginselen die in deze mededeling zijn vastgelegd.

Die Kommission wird im Laufe des Jahres eine weitere Mitteilung vorlegen, die diese Problematik im Einklang mit den in der vorliegenden Mitteilung aufgestellten allgemeinen Grundsätzen eingehend behandeln wird.


Op grond van de antwoorden op deze vragenlijst hebben de diensten van de Commissie als werkdocument een overzicht van de voortgang (de "Progress Review") opgesteld, waarin de bijdragen van de lidstaten per thema worden behandeld in dezelfde volgorde als die welke in het actieplan is aangehouden [5].

Aufgrund der Antworten auf diesen Fragebogen haben die Kommissionsdienststellen ein Arbeitspapier ('Überprüfung der Fortschritte') erarbeitet, in dem die Beiträge thematisch entsprechend der Gliederung im Aktionsplan vorgestellt werden [5].


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het in dit bericht behandelde thema over de schadevergoeding voor de gevangenen in Guantanamo geeft me de gelegenheid om eraan te herinneren dat er nog een ander kwestie van in hechtenis genomen burgers en militairs is, dat om een oplossing vraagt: Hier gaat het om een lidstaat, ja zelfs een oprichtingslid van de Europese Unie.

– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Das in diesem Bericht behandelte Thema der Entschädigung für die Häftlinge von Guantánamo bietet mir die Gelegenheit, daran zu erinnern, dass es noch einen anderen Fall von inhaftierten Zivilisten und Militärangehörigen gibt, der einer Lösung harrt: Er betrifft einen Mitgliedstaat, ja sogar einen Gründerstaat der Europäischen Union.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het in dit bericht behandelde thema over de schadevergoeding voor de gevangenen in Guantanamo geeft me de gelegenheid om eraan te herinneren dat er nog een ander kwestie van in hechtenis genomen burgers en militairs is, dat om een oplossing vraagt: Hier gaat het om een lidstaat, ja zelfs een oprichtingslid van de Europese Unie.

– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Das in diesem Bericht behandelte Thema der Entschädigung für die Häftlinge von Guantánamo bietet mir die Gelegenheit, daran zu erinnern, dass es noch einen anderen Fall von inhaftierten Zivilisten und Militärangehörigen gibt, der einer Lösung harrt: Er betrifft einen Mitgliedstaat, ja sogar einen Gründerstaat der Europäischen Union.


3. verzoekt de Commissie en de Raad om vast te stellen voor welke categorieën van het publiek de informatie bestemd is, nauwkeurig te omschrijven en over te gaan tot een "profilering" van de informatie, al naar gelang de behandelde thema's; vraagt met name de informatie over een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardighe ...[+++]

3. fordert die Kommission und den Rat auf, die Bereiche der Öffentlichkeit zu bestimmen, an welche die Information gerichtet sein soll, und eine Profilierung der Information nach Maßgabe der behandelten Inhalte vorzunehmen; fordert insbesondere, die Informationen über den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts am Ergebnisanzeiger für die Kommissionsstrategien auszurichten;


4. juicht het toe dat de Commissie dit thema op het niveau van de voorzitter heeft behandeld, maar betreurt de vertraging bij de indiening van specifieke voorstellen van de Commissie voor een strategie gericht op duurzame ontwikkeling;

4. begrüßt es, dass sich die Kommission mit dieser Frage auf höchster Ebene befasst hat, bedauert jedoch, dass es bei der Vorlage der speziellen Vorschläge der Kommission für eine Strategie der nachhaltigen Entwicklung zu Verzögerungen gekommen ist;


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen sluit ik mij aan bij al degenen die hebben onderstreept dat het hier door ons behandelde thema tot de essentie van het Europees burgerschap behoort.

– (PT) Herr Präsident! Zunächst möchte ich mich all jenen anschließen, die unterstrichen haben, dass die hier erörterte Frage mit dem Wesentlichen der Unionsbürgerschaft im Zusammenhang steht.


Op het einde van het verslag wordt de algemene ontwikkeling van het controle- en inningssysteem behandeld; hier worden de grote beleidslijnen geschetst die de Commissie op middellange termijn wil ontwikkelen op methodisch gebied en in het kader van een vernieuwd partnerschap tussen de Commissie en de lidstaten.

Abschließend wird auf die generelle Entwicklung des Kontroll- und Erhebungssystems eingegangen. Erläutert wird, welche Strategie die Kommission mittelfristig sowohl hinsichtlich des methodischen Ansatzes als auch im Rahmen einer erneuerten Partnerschaft mit den Mitgliedstaaten verfolgen will.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier door de commissie behandelde thema' ->

Date index: 2024-09-22
w